Anonim

Torisuda minēja, ka viņu interesētu, kā Pokemon japāņu versijā notika joks par manu jautājumu par to, kāpēc Team Rocket devīze šķiet tik jauka. Tas mani pamudināja YouTube klausīties moto japāņu versiju.

Es saskāros ar šo līniju komandas Rocket moto japāņu valodā, kur Kojirou saka:

������������: ������������������������������������������������������

Kāpēc viņš šeit saka "Waito Hooru" (Baltā caurums)?

2
  • "baltā bedre" kā astrofiziskā melnā cauruma "pretējā pusē". Kāpēc? Kas zina. Es teiktu, iespējams, tāpēc, ka tas izklausās forši? sal. detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q149157244, oshiete.goo.ne.jp/qa/259543.html.
  • Tas kaut kā iet ar visu raķešu / kosmosa tēmu.

Kādreiz bija intervija par Pokemon ražošanu, un viņi to arī izskaidroja. Frāze nozīmē "balta bedre, mūs gaida balta nākotne". Dažreiz tas tomēr var izpausties arī kā "mūs gaida gaiša nākotne".Tāpēc viņi vēlējās izmantot balto krāsu, un cauruma daļa ir tāpēc, ka tā ir vārdu spēle. Komandas raķete un baltie caurumi, raķete un telpa, kurā ir melni caurumi, saprotiet? Raķete iet kosmosā, un kosmosā ir melni caurumi, taču mums ir vajadzīga balta krāsa, lai tā kļūtu par balto caurumu. Ja tam nav jēgas, tad atstājiet komentāru, un es mēģināšu to izteikt citiem vārdiem. Diemžēl interviju vairs nevaru atrast, bet ceru, ka tas palīdzēs.

1
  • Es domāju, ka tam ir jēga, tas ir tikai briesmīgs vārdu spēles? Vai tas ir viss?