Anonim

Saruna 03 Dalīšanās brīvdienas pieredzē ar draugu

Katrai no Rozen Maiden Dolls ir mākslīgs gars. Tā kā šajā sērijā ir tik daudz, kam ir kaut kāda dziļāka nozīme (epizožu nosaukumi un leļļu nosaukumi nāk prātā), es pieņemu, ka viņu vārdiem būs arī dziļāka nozīme, it īpaši tāpēc, ka ir tādi vārdi kā Pizzicato (Kanaria mākslīgais gars), kas acīmredzami nemaz nav japāņi.

Vienīgais, kas man daļēji ir jēga, ir Berrybell, Hina-Ichigo mākslīgais gars, kas iekļaujas vispārējā vārdu mākonī zemeņu. Kāda nozīme ir citu mākslīgo garu nosaukumiem?

Šis ir kopienas wiki atbildes sākumpunkts. Jūtieties brīvi vai nu dot savu ieguldījumu šajā jautājumā, vai arī pievienot savu atbildi.

  • Šinku mākslīgais gars ir Holijs. To varētu savienot ar Elekss (piem. Ilex aquifolium), dzeloņains augs ar sarkanajām ogām.

  • Hina-Ichigo mākslīgais gars ir Berrybell. Iespējams zvana zvana un (salmu) ogu savienojums.

  • Kanaria mākslīgais gars ir Pizzicato. Šī ir vijoles spēles tehnika, kas tiek dēvēta arī par noplūkt - piemērota Kanaria vijoles / mūzikas vispārējai tēmai.

  • Souseiseki mākslīgais gars ir Lempicka. Pareizrakstība ir tāda pati kā poļu valodai dekoratīvā māksla gleznotāja Tamara Lempicka, lai gan gara katakana rakstība nozīmē atšķirīgu izrunu. Es nezinu, vai pastāv savienojums.