Anonim

Par saules enerģiju (jautājumi Korejā, 2020. gada septembris)

Mūsdienās daudzi raidījumi tiek ievērojami cenzēti vai slikti piesaistīti TV izlaišanai. Kad mājas mediju versijas iznāk, tās tiek necenzētas un dažos gadījumos dažās vietās tiek pārzīmētas.

Kagerou Project TV - BluRay salīdzinājums

Daļa no tā, protams, ir steiga izdot, taču, kad iznāk BluRays / DVD, šie ir daži no galvenajiem pārraižu punktiem šovos, lai piesaistītu iepriekšējos skatītājus.

Tokyo Ghoul TV - BluRay salīdzinājums

Vai tas ir kaut kas unikāls anime un tā tirgum? Rietumu medijos neko tādu neesmu redzējis

2
  • jā, visa aina tika pārtaisīta.
  • 9 Nu, šeit notiek divas atsevišķas lietas. Viens ir cenzūra (Tokyo Ghoul), un otrs ir Shaft pilnīga nespēja pirmo reizi izdarīt lietas pareizi (Mekakucity Actors). Es nedomāju, ka cenzūra ir īpaši raksturīga anime, taču noteikti ir kaut kas sakāms par milzīgajām izmaiņām, ko dažas studijas veic starp TV un BD izlaidumiem (galvenokārt Shaft starp tiem). Es teiktu, ka to iespējo fakts, ka vēlāk jūs varat likt saviem animatoriem pārzīmēt ainas, turpretī jūs nevarat atgriezt savu aktieru sastāvu, lai no jauna uzņemtu robotu ainu. Es, iespējams, uzrakstīšu atbildi vēlāk.

Jums ir taisnība, ka runa ir par laika skriešanu sākotnējās sērijas pārraides laikā. The Jūrnieks Mēness kristāls Neveiksmju vietne uztur Toei sākotnējo palaisto ekrānuzņēmumu žurnālu ar to Blu-Ray pārskatījumiem. Toei jau no paša sākuma skrēja aiz muguras (tas sākotnēji to paziņoja Jūrnieks Mēness kristāls sāksies 2013. gada vasarā, taču izlaišanas datums tika divreiz pārcelts uz 2014. gada sākumu, un pēc tam tas beidzot sāka darboties 2014. gada jūlijā).

Agrāk anime tika veidota ar rokām apgleznotām čellām, tāpēc, protams, ražošanas uzņēmumi uzmanīgi krāsoja katru tādu, kā viņi to gribēja pirmo reizi. Mūsdienās lielākā daļa anime tiek veidota ar CG, tāpēc ideja kaut ko nojaukt līdz noteiktajam termiņam un pēc tam atgriezties un vēlāk to pielāgot ir parādījusies pavisam nesen (vēl viena ražošanas izmaiņa ir tāda, ka Japānas animatori Japānā anime tagad lielākoties nav animēti. ; Dienvidkorejā to bieži animē korejieši. Vēl viens ir tas, ka Japānā anime ir mazāk rentabla nekā agrāk, tāpēc iepriekš redzamāka stūru samazināšana, lai samazinātu izmaksas, nebija izplatīta). Jūrnieks Mēness kristāls netika uzskatīts par pietiekami rentablu TV apraidei (patiešām tā skatītāju skaits ir strauji samazinājies [kritums par 70%] no pirmās epizodes skatītāju skaita). Tas varētu būt vēl viens faktors Toei lēmumā samazināt mākslas darba kvalitāti nākamajām sākotnējā brauciena epizodēm un tādējādi dot sev vairāk laika, lai pēc tam to pieskartos.

Es jums piekrītu, ka Rietumu plašsaziņas līdzekļos tā nav izplatīta prakse. Amerikāņu karikatūru skatītāji ļoti sevišķi vērtē kvalitāti. Mans draugs, kurš ir atslēgas rāmju animators Simpsoni man teica, ka ir viens animators, kura viss uzdevums ir tikai mutes kustību atdzīvināšana, jo, ja mutes kustība pilnīgi neatbilst balss aktiera vārdiem, fani parasti uzskata, ka viņi nevar apturēt neticību. Turpretī anime japāņu valodā ne vienmēr apgrūtina vispirms ierakstīt balss aktieru balsis pirms animācijas, jo japāņu faniem nav lielas nozīmes, vai mutes kustības precīzi sakrīt. Angļu valodas anime dublējumi var izklausīties dīvaini tieši tāpēc, ka scenāriju tulks tā vietā, lai sākotnējam teikumam izvēlētos dabiskāk skanošo angļu valodas tulkojumu, bieži izvēlas to, ko, pēc viņa domām, var teikt amerikāņu balss aktieris, kas atbildīs animētajām mutes kustībām. Pēc tam dubls balss aktieri cenšas panākt, lai viņu zilbes būtu pēc iespējas tuvākas, pat līdz teikumam angļu valodā izklausās nedabiski. Iemesls ir tāds, ka amerikāņu skatītāji ir pieraduši skatīties mutes kustības kā Simpsoni un Disneja filmas, kas ir perfekti izlīdzinātas. Saskaņā ar šīm nostādnēm, ja kāds rietumu uzņēmums izlaistu karikatūru, kas sākotnēji nebija kvalitatīva, tā tiktu ļoti nepieņemta un nepārskatīta, izrādi varētu pēkšņi atcelt un viņi nevarētu nopelnīt tik daudz naudu.

1
  • Ir arī problēmas ar darbu saistībā ar epizodēm vai epizožu daļām, kuras tiek piegādātas ārpakalpojumu sniedzējiem, lai mēģinātu ietaupīt naudu / paātrinātu ražošanu, kuras vēlāk tiks retušētas, tiklīdz būs paveikts sākotnējais raidījums.