Indijas konstitūcijas preambula | Nozīme, vēsture, sastāvdaļas | Preambulas statuss | Indijas politika
2. sērijā, kad Madoka un Sajaka ir kopā ar Mami, meklējot raganu, pēc glābšanas Biroja lēdijai, kurai bija "Raganas skūpsts", viņi ienāk ēkā, un mēs redzam, ka uz sienas pie ieejas ir rakstīts teksts.
Tagad tas izskatās angliski, taču es neizdomāju, ko tajā teikts, es domāju, vai šim tekstam ir kāda nozīme un vai tas bija angļu valodā oriģinālā japāņu versijā (ekrānuzņēmums ir no angļu valodas Dub
Sienas teksts ir atsauces uz Faustu, kas paredz anime sižetu.
Sākotnējais teksts:
Weh! Weh! Du hast sie zerstört, Die schöne Welt, Mit mächtiger Faust; Sie stürzt, sie zerfällt! Ein Halbgott hat sie zerschlagen! Wir tragen Die Trümmern ins Nichts hinüber, Und klagen ��ber die verlorne Sch��ne. M��chtiger Der Erdens��hne, Pr��chtiger Baue sie wieder, In deinem Busen baue sie auf! Neuen Lebenslauf Beginne, Mit hellem Sinne, Und neue Lieder T��nen darauf!
Ekrānuzņēmumā jūs varat redzēt "Neuen Lebenslauf" un dažus tekstu.
Tulkojums:
Woe! woe! Thou hast it destroyed, The beautiful world, With powerful fist: In ruin ���tis hurled, By the blow of a demigod shattered! The scattered Fragments into the Void we carry, Deploring The beauty perished beyond restoring. Mightier For the children of men, Brighter Build it again, In thine own bosom build it anew! Bid the new career Commence, With clearer sense, And the new songs of cheer Be sung thereto!
Teksts uz citas sienas, netālu no Getruda barjeras:
Verflucht voraus die hohe Meinung, Womit der Geist sich selbst umf��ngt! Verflucht das Blenden der Erscheinung, Die sich an unsre Sinne dr��ngt! Verflucht was uns in Tr��umen heuchelt, Des Ruhms, der Namensdauer Trug! Verflucht was als Besitz uns schmeichelt, Als Weib und Kind, als Knecht und Pflug!
Tulkojums:
Cursed be, at once, the high ambition Wherewith the mind itself deludes! Cursed be the glare of apparition That on the finer sense intrudes! Cursed be the lying dream's impression of name, and fame, and laureled brow! Cursed, all that flatters as possession, As wife and child, as knave and plow!
Spoileris:
Tas attiecas uz faustiešu darījumu, ko maģiskas meitenes slēdz ar Kyubei. Apmaiņā pret viņu vēlmēm un pilnvarām viņi dod Kyubei savu dvēseli.
Avots: http://wiki.puella-magi.net/Episode_2#References_to_Faust