Kāpēc 2020. gada sacīkšu punkts izskatās kā 2019. gada Mercedes?
Renge parasti sveicina cilvēkus ar "Nyanpasu". Apakšsadaļā teikts "Meowning", kas, iespējams, nāk no sveiciena no rīta.Bet "Rīts" kā apsveikums japāņu valodā ir Ohayo kas ir diezgan atšķirīgs no "Nyanpasu".
šeit ir YouTube videoklips par to, kā Renge to teica
Es īsti nesaprotu japāņu valodu, varbūt tas nāk no cita vārda?
1- Ohayou gozaimasu?
Es domāju, ka tas ir tikai viņas nejaušais, bezjēdzīgais vārds "Labrīt".
Es atradu interviju ar Non Non Biyori producentu.
-- 主要 キ ャ ラ ク タ ー の 宮内 ん げ の せ り ふ 「に ゃ ん ぱ す ー は ど う い う 意味 が あ る の で す か?
小学 1 年 生 が 考 え た 「お は こ ん ば ん ち わ」 的 な (笑 い), い ろ い ろ な と き に 対 応 で き る あ い さ つ で す. ま た, れ ん げ と い う キ ャ ラ ク タ ー は 1 年 生 で す が, い ろ ん な 意味 で ま せ て い ま す. 知識 も 多彩で 通知 表 も オ ー ル 5 で す。
Ko nozīmē galvenā varoņa Renge Miyauchi filma "Nyanpasu"?
Tas ir līdzīgs "Ohakonbanchiwa". (smejas) 1. klases pamatskolas skolēna izveidota apsveikuma frāze. Tas der daudzām situācijām. Renge ir 1. pakāpe, taču viņa daudzos aspektos ir pārāk izaugusi, viņai ir daudz zināšanu un taisnīga A karte.
"Ohakonbanchiwa" ir apsveikums, kas izmantots vecajā anime Dr.Slump, kuru izveidoja Drakabola autore Akira Torijama. "Ohakonbanchiwa" ir "Ohayou" (Labrīt), "Konnichiwa" (Labdien) un "Konbanwa" (Labvakar) kombinācija.
1- 1 Papildus jūsu teiktajam, kas ir pilnīgi pareizs (tā tomēr ir intervija ar producentu), ir labi piebilst tiem, kuriem nav maz zināšanu par japāņu valodu, ka "nyan" ir skaņa, ko kaķis izdara Japāņu valoda un "ohayou gozaimasu" ir standarta veids, kā pateikt labu rītu, tāpēc "nyanpasu" ir veids, kā sajaukt abus vārdus (un "meowning" nāk no visprecīzākā tulkojuma, kāds vien varētu būt)
Es to jau iepriekš meklēju un atradu:
Bet vai esat apsvēris, kāpēc Nyanpasu ir jauna termina radoša monēta japāņu valodā?
Japāņu cilvēki un valodnieki var nepiekrist precīzai apsveikuma etimoloģijai Osu! Šo apsveikumu bieži lieto cilvēki, kas sevi fiziski piepūla, piemēram, karatē studenti. ( Osu parasti lieto vīrieši, un to parasti izmanto, lai sasveicinātos ar cilvēkiem, kuri nav vecāki par runātāju. Tādējādi ir mazliet bailīgi, kad redzam, ka sieviete Renge to izmanto cilvēku uzrunāšanai. kuri ir vecāki par viņu.)
Ja mēs vēlētos apvienot kaķveidīgo ņirdzošo ņirdzošo skaņu ar NYAN ar OSU, kāpēc gan mēs vienkārši neteiksim, NYAN-OSU ?
Padomājiet par to, kā mēs sakām senpai. skaņa ir bezbalsīga bilabiāla pietura. Skaņa ir deguns. Kad deguns atrodas pirms pieturas, ir ļoti viegli ieslīgt sempai.
Lietojot deguna skaņu pirms vārda robežas, ir ļoti viegli aizmiglot skaņas, un gadījumā, ja ir bez balss, divpusējā pietura aizstāj parasto vārda robežu.
To varētu uzskatīt par bailīgu.
Sakot, ka tā ir njāna un osu kombinācija, bet tāda, kas daudz vienmērīgāk noripo no mēles.
Sākumā tas šķiet pienācīgs izskaidrojums.
0