Anonim

Zinātnes piedzīvojums - Mehr als nur Steins; Gate @ Connichi 2018

Tālāk minētie anime dala semikolu kā daļu no nosaukumiem:

  1. Steins; vārti
  2. Haoss; Galva
  3. Robotika; Piezīmes
  4. Okultiskais; Deviņi

Kāds ir iemesls, kāpēc semikolu lieto šo anime nosaukumos?

1
  • 5 Manuprāt, tas ir gan labs, gan slikts jautājums. Šķiet, ka jūs esat daudz domājis par to, kas ir labi, taču ziņu veidam ir diskusijas stils, kā arī ir jāatbild uz vairāk nekā vienu jautājumu. Es teiktu, ka jums ir jānoņem sava atbilde no ziņas un jāpievieno faktiskā atbilde, bet pārējie jautājumi jāpārvieto uz citu jautājumu.

Labākā atbilde, ko es varētu izdarīt pats, lai nosaukumos lietotu semikolu:

Vārdos lietoto semikolu lieto kā formu, kas attiecas uz, tomēr “nav tās īpašumā”. Nozīme, piemēram, "Steins" ir saistīta ar "Gate", taču "Steins" nav "Gate" īpašumā. (Tas attiecas arī uz abiem pārējiem nosaukumiem.) Mēs to varam redzēt, jo "Steins" neizmanto apostrofu, kas apzīmē valdīšanu.

Mēs to varam redzēt, pārformulējot arī anime nosaukumus:

Šteinas vārti

Haosa vadītājs

Robotikas piezīmes

Šajā gadījumā mēs redzam, ka "Steins", "Haoss" un "Robotika" visi ir saistīti ar iepriekšējiem vārdiem pārformulētajos nosaukumos, tāpat kā tad, ja mēs izmantotu pusstaru, nevis " , "oriģinālos nosaukumos.

Ak, nē, es kavēju diskusiju divus gadus. Pārlūkojot Steam, es uzgāju STEINS; GATE un prātoju, kāpēc virsrakstā tika izmantots semikols. Es sāku lasīt atsauksmes par spēli, bet neko neatradu, tāpēc es to meklēju Googlē un nonācu šajā lapā. Pēc atsauksmēm STEINS; GATE izklausās kā izcils vizuālais romāns, un tāpēc maniem komentāriem šeit nevajadzētu atspoguļot spēles radītājus; viņi ir diezgan talantīgi.

Būtu interesanti, ja semikola lietošana šeit ir piemērs tam, kā attīstās pasaules angļu valoda. Ja, piemēram, visā Āzijas kontinentā, semikols angļu valodā ir nozīmējis "saistīts ar, bet nav piederīgs", tad es saprastu tā lietojumu šeit. Ja nē, tad tā ir tikai drukas kļūda. Man ir bijuši angļu valodas profesori, kuriem mati pieceltos, ja viņi redzētu, ka semikols tiek izmantots šādā veidā. Ja students iesniegtu darbu ar īpašvārdu, kas veidots šādi, šie profesori enerģiski apļotu semikolu un izdarītu īsu komentāru ar daudz izsaukuma zīmēm. Tas, protams, būtu pārmērīga reakcija, taču jūs varat redzēt, ka konstrukcija ir tik dīvaina, ka pat es esmu motivēts to komentēt, pat divus gadus nokavējot.

FatalSleep sniedza ļoti skaidri uzrakstītu atbildi, taču mūsdienu standarta angļu valodā semikols netiek izmantots lietvārdu savienošanai, ja vien tie nav sarežģītā sērijā. Ja jums ir trīs vai vairāk elementu sērija un vienam vai vairākiem no šiem elementiem ir trīs vai vairāki atsevišķi elementi, 1) lai izvairītos no neskaidrībām, sērijas galveno elementu atdalīšanai tiek izmantots semikols. Vienīgais, kad semikolu var pareizi lietot standarta angļu valodā, ir 2) savienot divus neatkarīgus locījumus bez savienojuma, ja tie nav sērijveida. Manas pirmās rindkopas pēdējais teikums ir tā piemērs. Šie ir vienīgie pareizie semikola lietojumi. Semikols nav mīksts kols, kaut arī nosaukums izskatās tā; tas ir ciets komats, tikai ar diviem lietojumiem.

Mūsdienu lietošanā STEINS: GATE ir pazīstamāks un būtu bijusi labāka izvēle. Ironiski ir tas, ka, tā kā STEINS modificē lietvārdu GATE, nekas nav vajadzīgs, lai parādītu, ka tie ir saistīti. STEINS VĀRTI attiecas tikai uz vieniem vārtiem, kas ir cieši saistīti ar STEINS, bet nav tiem piemīt, jo nav apostrofu. Variants būtu SteinsGate, izmantojot kamieļu cepures, lai norādītu to pašu. Pat STEINS-GATE būtu bijis labāks par STEINS; GATE. Bet viņi ir izveidojuši arī HAOSU, GALVU un ROBOTIKU; PIEZĪMES. Mani profesori būtu pārsprāguši asinsvadus pāri tiem. Ko domāja spēles veidotāji?

Ja daudzi cilvēki sāk lietot semikolu vārdu savienošanai, jo, viņuprāt, tas izskatās forši, tad galu galā tas kļūs par standarta lietojumu pasaules angļu valodā, un neviens nesūdzēsies. Galu galā. Angļu valodas standarta lietotājiem būs jautājums, kāpēc, bet viņi tikai paraustīs plecus un teiks "Patīk, neatkarīgi".