Anonim

【SasuxSakuxNaru】 Naruto Shippuden- Sakura's Feelings Amv: Dead By April- Ko es varu teikt (HD)

Tātad šī atbilde izskaidro, kāpēc Naruto tulkojumos angļu valodā saka "dattebayo" vai "ticiet tam", ka viņš to ir mantojis no savas mātes.

Iepriekšējās Naruto epizodēs, kad Sakura domā par to, ko viņa patiešām vēlas pateikt, tas notiek Sakura baltu līniju zīmēšanas veidā ar rakstīšanu uz pieres ar melnu fonu. Skatīt attēlu zemāk:

Angļu dublī otrais Sakura savus teikumus bieži beidz ar teikšanu "cha".

Kāds tam ir iemesls? Vai tas ir kaut kas, ko viņa paņēma no vecākiem, piemēram, kā Naruto mantoja mātes ieradumu, vai tam ir kāds cits skaidrojums?

Pēc Atslēgvārdi un verbālās zīmes no Naruto Wikia, frāze "Ča" aizstāja "Shannarō" un "Shannarōyo" angļu dublā, ko bieži lieto Iekšējā Sakura, kuriem nav burtiskas nozīmes, bet to var tulkot "Pie velna, jā!", "Pie velna, nē!"vai "Sasodīts!" atkarībā no situācijas.