Liberāļu apkopojums Zaudējot to pēc tam, kad Kamala Hariss izvēlējās par VP; Mediji melo, griežas pozitīvi
Japānas teātra plakātā No Augšas Magoņu kalnā ko izstrādājis un ilustrējis Hayao Mijazaki, pirms divu burtu signāla (UW) ir viens karodziņš:
Karogs izskatās tā, kas Starptautiskajā signālu kodeksā apzīmē skaitli 1. Tomēr, skatoties augšup Starptautiskais signālu kods (Pārskatīts 2003. gada Amerikas Savienoto Valstu izdevums), Es nevarēju atrast signālu 1 UW
, bet tikai UW 1
(89. lpp.), kas nozīmē "liels paldies par sadarbību. Es novēlu jums patīkamu braucienu".
Ja tas nav ciparu vimpelis, tad karogs ir tāds, kāds, manuprāt, ir Japānas valsts karogs? Ko vispār nozīmē signālu karodziņi?
0Plakāta augšdaļā ir uzrakstīts Ue wo Muite Arukou.
"Ue o Muite Aruk " ( , "I Look Up as I Walk") ir japāņu valodas dziesma, kas izpildīja japāņu koronieris Kju Sakamoto, un to rakstīja tekstu autors Rokusuke Ei un komponists Hačidai Nakamura. Ei uzrakstīja dziesmas vārdus, ejot mājās no japāņu studentu demonstrācijas, kurā protestēja pret ASV armijas turpināšanu, paužot neapmierinātību par neveiksmīgajiem centieniem.
Dziesmas teksts stāsta par cilvēku, kurš skatoties uz augšu un svilpo, kamēr viņš staigā, lai asaras nenokristu. Dziesmas panti raksturo viņa atmiņas un jūtas. Rokusuke Ei uzrakstīja šo dziesmu, atgriežoties no protesta pret Amerikas Savienoto Valstu un Japānas savstarpējās sadarbības un drošības līgumu un jūtas noraizējies par protesta kustības neveiksmi, taču teksti tika izteikti mērķtiecīgi vispārīgi, lai tie varētu atsaukties uz jebkuru citu Zudusī mīla.
Plakātā Umi arī paceļ acis, kamēr viņa paceļ karogus, iespējams, tāpēc viņas asaras nenokritīs, kad un ja domās par savu mirušo tēvu, kurš tika nogalināts Korejas karā. Vai arī Mijazaki izmanto Umi stāstu, lai izteiktu "savu neapmierinātību par neveiksmīgajiem centieniem"?
Plakāts ir aptuveni ieskicēts, tāpēc ir grūti pateikt, vai karogus ceļ meitene vai velkonis. Relatīvie karogu izmēri liecina, ka tos velk velkonis, taču, cieši aplūkojot plakātu, redzam, ka UW karodziņus savieno līnija, kas nepārsniedz augšējo karogu.
Šādi skatoties, šķiet, ka meitene karogu pacelšanas ceremonijā ceļ augšējo karogu, un paceltais karogs ir hinomaru karogs. Fakts, ka karogs ir novilkts, samazinoties vienam galam, piemēram, vimpelis 1, tikai papildina kopējo skicīgumu.
Varbūt Mijazaki uzzīmēja hinomaru karogu, atsaucoties uz Japānu, ieraugot savu valsti, kad viņa aiziet bīstamā un nepareizajā ceļā uz iznīcību, taču šī interpretācija ir diezgan nepamatota, ņemot vērā līdz šim iesniegtos pierādījumus, tāpēc es ceru, ka kāds zvana un raksta labāka atbilde. Tikmēr es turpināšu to pētīt un, cerams, izdomāšu kaut ko, kas atbalstītu vai atspēkotu manu argumentu.
0Šis plakāts ir balstīts uz aptuvenajām "storyboard" skicēm, kas izstrādātas izmantošanai kā vizuāls palīglīdzeklis, kamēr animatori apsprieda sižetu pirms jebkādas reālas animācijas veikšanas. Tātad neskaidrais augšējais karogs ir tikai ātra sarkanbaltsarkano svītrainu vimpeļa, ko velkonis paceļ, attēlojums. Tomēr augšējais karogs patiešām izskatās kā Japānas karogs, kā to redzētu kāds, kurš to uzlūko tieši no apakšas (ar perspektīvas izkropļojumiem), tāpēc, izmantojot šo skici oficiālajā plakātā, patiešām varētu būt dažas no šajā lietā minētajām netiešajām nozīmēm pavediens. Ats .: Skaņdarbi ir iekļauti šīs filmas 2 DVD ASV versijā.
Pirmais divu karogu komplekts ir Vienveidīgs viskijs, kas nozīmē patīkamu braucienu. Vimpelis un vienotais viskijs, ko velkonis izliek, nozīmē tikai saņemtu ziņojumu un atbildi uz jūsu ziņojumu.
2- 2 Jums tam jāpievieno dažas atsauces.
- Saņemtā ziņojuma karodziņš ar koda nosaukumu CA ir cits karodziņš ar mainīgām baltā sarkanā joslām, nevis plakātā redzamo.
Tas varētu būt bijušais "apstiprinošā jā" karogs?