C.C. faktiskais nosaukums vai C2 ir bijusi tēma tīklā, jo to nezina neviens cits kā autors. Bet nez kāpēc uznirst vārdi "Elizabete" un "Cecaniah Corabelle". Tagad rodas jautājums, kāpēc tieši Cecaniah Corabelle?
Es varu saprast, kāpēc varētu ieteikt "Elizabeti"; tas bija izplatīts nosaukums laikā un vietā Eiropā, kur dzīvoja C.C.
Bet "Cecaniah" ir diezgan neparasts nosaukums, un es to nevarēju atrast nekur. Tad kāpēc viņu nosaukt par Cecaniah Corabelle? Vai ir kaut kas, kas ierosina šādu vārdu? Kur šī teorija sākās?
2- 5 Cecania un tā variācijas ir vācu sieviešu vārds, kas nozīmē brīvība / brīvība. Cora ir grieķu izcelsmes, kas nozīmē jaunavu, tās variācijas ir Corabella, Corabelle, Corri utt. Nav avotu, kas apstiprinātu apgalvojumus par jebkuru citu CC oficiālu nosaukumu, izņemot viņas iniciāļus.
- Vai šī forma ir manga?
Es uzskatu, ka viņas vārds ir balts: Cilla un 2. vārds ir sniegs: Chan, Chilali, Chilam,
Iemesls, kāpēc es tam ticu, ir 11. sērija, kad viņš trīs reizes saka viņas vārdu, tad nāk Kallens un viņš saka: "Sniegs ir balts, balts sniegs ir jauks". Jūs dzirdat 2 ūdens pilienus, un viņas slavenais citāts runā par sniegu un baltu. Tāpēc es secinu, ka viņas vārdam jābūt baltam, sniegam, skaistam (sniegbaltam) (baltam sniegam)
Un es uzskatu, ka tas ir balts sniegs, jo es nedomāju, ka autore viņu nosauks par baltu sniegu.
1- es neticu, ka Kallens parādās, kamēr viņi atradās alā, un Leluša saruna par Snovu notika pēc viņa un CC aiziešanas, pēc komentāra CC komentāram par jautājumu, vai viņš zina, kāpēc sniegs bija balts (pēc Leluša Geass JLF sargs ) sakot, jo ir aizmirsts tā vārds, tāpat kā viņai ir. Pēc Leluša komentāra bija tas, ka, neskatoties uz šo, sniegs joprojām ir skaists (paplašinot sakot, ka CC ir skaists)