Cena ir signāls, kas iesaiņots stimulā
Es to īsti nesaprotu - manga ir populāra, nepārtraukta, un viņu ir daudz fanu, un tomēr - no tā, ko esmu izpētījis - nekad nebija Ziemeļamerikas licences un nekad nebija angļu dublētāja.
Kāpēc nekad nav bijis Skip Beat dub?
2- Es mēdzu domāt, ka uz šo jautājumu nav iespējams faktiski atbildēt. Mēs nezinām, kāpēc amerikāņu izplatītāji nekad neuzskatīja, ka kāds īpašs nosaukums ir licencēšanas vērts, ja vien viņi nepublicē kādu paziņojumu. Tas arī varētu viegli novecot, ja kāds uzņēmums tomēr nolemj licencēt Skip Beat, kas šķiet ticams, jo tas pašlaik ir Crunchyroll, un pēc daudziem Crunchyroll braucieniem tika licencētas daudzas izrādes.
Skip Beat anime bija 2008./09. Gadā, Hal Film Maker. Neilgi pēc animācijas filmas Hal Film Maker apvienojās mātes uzņēmumā TYO Animations. Iespējams, ir bijušas dažas problēmas ar licencēšanas darbiem no uzņēmuma, kura vairs nepastāvēja.
Tas notika arī legālās tiešsaistes straumēšanas rašanās laikā - tāpēc ieinteresētajām studijām (iespējams, Funimation, kas pārņēma B Gata H Kei - Hal Studio nākamo iestudējumu) šajā laikā bija daudz biznesa lēmumu un darba.
Lielākajai daļai dublēto anime tiek veikta daudz izmaksu analīze, lai noskaidrotu, vai ir vērts to ražot. Parasti šounena darbi ir visvieglāk iegūt peļņu. Shoujo darbus ir grūtāk pārdot, tāpēc, iespējams, lielākā daļa uzņēmumu nolēma, ka tas vienkārši nav tā vērts.
Jebkurš no šiem varētu būt potenciāls iemesls, un tas, iespējams, nav ļoti apmierinoša atbilde, taču, ja nav iesaistīta uzņēmuma oficiāla paziņojuma, mēs to nezināsim uzņēmuma noslēpumu dēļ.
Tomēr, jo ilgāk tas paliek nelicencēts, jo mazāk ticams, ka tas tiks paņemts, jo tas lēnām zaudē mērķauditorijas interesi.
Viens no iemesliem, kāpēc Skip Beat nekad netika dublēts, ir tā, ka nozare tajā laikā patiesi uzskatīja, ka tikai burvju meitene nopelnīja naudu. Pat tagad (2016), kad daži uzņēmumi pievieno vairāk shoujo nosaukumus saviem katalogiem, viņi joprojām vilcinās ieguldīt shoujo tādā pašā tempā, kā viņi iegulda shounen, un nosaukumi, kas aicināti meitenes / sievietes, kurām ir licence, virzoties uz reverso harēmu, tā brālēns jaunākais bishounen apakšžanrs un yaoi.
Labas ziņas tomēr. Vairāk uzņēmumu kopīgi finansē atlikušās licences, un Pied Piper, kompānija, kas izglāba un atbrīvoja Ieva laiku, vada Kickstarter Ziemeļamerikas izlaišanai Skip Beat. Diskam būs oriģināls japāņu audio ar uzlabotiem subtitriem un jauns angļu dublējums. Kampaņa beidzas 2016. gada 16. aprīlī. Http://kck.st/1RooUS7
1- Informācija par kickstarter ir noderīga, paldies. Vai jums ir avoti pretenzijām, kuras izteicāt pirmajā rindkopā?
Es to sāku kā komentāru par Toshinou Kyouko atbildi, un tas ir sava veida šīs atbildes papildinājums.
ASV uzņēmumi kopumā ir kļuvuši daudz nepatikuši pret dubu producēšanu. Geneona laikos (2003–2007) gandrīz visam, kas iznāca, bija dublējums. Tā vairs nav; daudzas izrādes iznāk bez dubultojuma, un, šķiet, ka, kā minēja Toshinou-san, neviena izrāde, kas neizdosies pārdot, tādu neiegūst. Shoujo anime parasti tik labi nepārdod ASV; šeit pat iznāk tikai neliela daļa no visa saražotā šoujo. (Shoujo manga mēdza labi pārdot Geneona laikmetā, kas bija arī Tokyopopa laikmets.)
Kāpēc uzņēmumi nevēlas ražot dubus? Anime ekonomika ir mainījusies diezgan krasi. Geneona dienās jūs iegādājāties anime kā DVD izlaidumu sēriju, parasti sešus vai septiņus no tiem, par aptuveni 30 ASV dolāriem. Tas pieder aptuveni 180 ASV dolāriem, lai iegūtu pilnu sēriju, taču uzņēmumi pārdeva arī daudz atsevišķu pirmo dažu disku kopijas. (Ja jūs domājat, ka tas ir slikti, Eva sākotnējais izlaidums bija uz 13 VHS lentēm, katrā no tām bija divas epizodes, un jums bija jāizvēlas, vai iegādāties dubultās vai apakšējās lentes.)
Legālās straumēšanas vietnes to mainīja. Neatkarīgi no tā, vai plānojat iegādāties DVD vai nē, ir lietderīgi tos skatīties bez maksas tiešsaistē, lai jūs zināt, ka saņemat labu vērtību. Visi pārtrauca maksāt 60 USD, lai tikai noskatītos pirmās piecas vai sešas sērijas sērijas, lai uzzinātu, vai tā ir laba vai nē. DVD izlaidumi parasti ir kastīšu komplektos, kas satur 13 epizodes. ASV izplatītājiem ir jāpieņem, ka visi, kas iegādājas DVD, sēriju jau ir redzējuši tiešsaistē, kas krasi ierobežo lielākās daļas izrāžu tirgu. Arī ASV izplatītāji šodien ir redzējuši Geneonu un ADV, jo viņi iztērēja pārāk daudz naudas iedomātiem dub scenārijiem un uznirstošajām piezīmēm izrādēm, kuras izrādījās nepopulāras. Šādiem šoviem, piemēram, labi, apmēram 80% no tā, ko es skatos, dublis ir zaudējis piedāvājumu.
Es arī uzskatu, ka dubļi kļuva mazāk populāri, jo anime TV tirgus izžuva. 2000. gadu vidū televīzijas tīkli piesaistīja anime izplatītājus pa kreisi un pa labi. Cartoon Network strādāja ar Viz un Funimation; Encore bija ADV un Media Blasters tituls; Geneons strādāja ar TechTV (vēlāk G4) un pat bija darījums ar MTV, kā rezultātā katastrofāli darbojās Heat Guy J. Cik es varu pateikt, neviens, izņemot Cartoon Network, vairs nenes animāciju, un viņi ir diezgan samazinājušies mazliet. Tīklus ir skāris arī internets, un viņi ir sapratuši, ka viņi var izveidot savu anime līdzīgu saturu, piemēram, Avatar: The Last Airbender, un pilnībā kontrolēt to, nevis izstrādāt kaut ko dīvainu. ierobežota laika licencēšanas darījums ar ASV izplatītāju, kuram jau ir dīvains ierobežota laika licencēšanas darījums ar japāņu izplatītāju.
Dubaļa izgatavošana ir daudz dārgāka nekā subtitru tulkojuma izgatavošana; tāpēc jūs redzat daudz fanubu, bet ļoti maz fandubu. Tāpēc arī straumēšanas vietnes, piemēram, Crunchyroll, nerada savus dubļus. Tā kā ASV anime joprojām ir diezgan zema profila, daudzām izrādēm vienkārši nav jēgas tērēt šo naudu.