Anno 2205 - Zwiastun Premierowy
Esmu dzirdējis, ka daudzi cilvēki jokojot uzraksta "anime and manga" kā "animus un mango". Es īsti nezinu, kas ir animu, bet es zinu, ka mango * ir diezgan garšīgs auglis:
Lai gan tie patiešām izskatās garšīgi, es neredzu lielu saistību ar mangu. Iespējams, ka tā ir tikai dumja pareizrakstības kļūda, ko kāds uzskatīja par amizantu, un tā aizķērās tāpat kā jebkura cita meme.
Kad radās šī "pareizrakstības kļūda", un vai tā patiesībā ir kļūdaina, vai arī ir kāds dziļāks iemesls, kāpēc "manga" dažreiz tiek rakstīta šādi?
* Tehniski pareizajam mango daudzskaitlim vajadzētu būt "mango", taču es esmu gatavs to izdomāt līdz sliktai pareizrakstībai internetā.
Tam nav nekāda sakara ar augļiem. Tās ir saistošo vārdu nievājošas versijas, lai pasmietos par to, kā tie tiek nepareizi izrunāti angļu valodā (ar skaņu "a" vs "ah"). Diemžēl man nav atsauču. Lurkmoar ir lapa, kas veltīta 4chan anime / manga dēļiem.
EDIT: Tikai skaidrības labad es domāju, ka cilvēki sāka lietot vārdus "animu" un "mango" vietnē / a /
Joks ir izsmiet amerikāņus, kuri saka "animes un mangas", redzot, ka šiem vārdiem nav pluralizācijas, citi fani joko, ka viņi saka animus un mango.
Un tas ir tas, kas animu / animus ir:
Lietvārds: animus
- Pamata impulsi un instinkti, kas pārvalda cilvēka rīcību.
- Naids, naids vai slikta griba.
- (Jungu psiholoģija) Sievišķās psihes vai personības vīrišķais aspekts.
Mango ir vietējais auglis no Filipīnām, un to sauc Mangga viņu valodā, kurai ir arī tāda pati izruna kā Manga (japāņu komiksu grāmata). Tāpēc es domāju, ka filipīnieši sāka saukt Manga kā mango (īsta daudzskaitļa pareizrakstība ir mango), kas bija Mangga daudzskaitlis un memēs sāka būt vīrusu.
1- 1 Vārds radies Dienvidindijā (piemēram, ma'nga malajalu valodā), un tā atvasinājumi tiek izmantoti daudzās Āzijas valodās, ne tikai filipīniešu valodā. Google mango un mango tendences šķiet laba korelācija (nav pierādījumu, kas liecinātu par jaunu mango jēgu). Mango korelē ar Mango vairāk nekā Mango