Anonim

Zvaigžņu pilsonis - \ "Cosmos kaujas \" treileris

Šī eseja par Reddit sniedz diezgan labu definīciju iyashikei:

Iyashikei nozīmē "dziedinošs tips", un žanra darbi atspoguļo šo nozīmi. Iyashikei mērķis ir dziedināt skatītāju, sniedzot relaksācijas un katarzes sajūtu. Tas tiek panākts ar mierīgu, lai arī ne vienmēr laimīgu izrādes pieredzi, kas ļauj skatītājam nomierināt prātu un atpūsties, vairāk koncentrējoties uz emocionālo pieredzi, nevis uz intelektuālo.

Esejā ir minēti vairāki piemēri iyashikei šovi, tostarp Ārija, K-On, Mushishi un Non Non Biyori.

Savos mazajos japāņu literatūras pētījumos esmu pamanījis mierīgu un dažreiz domīgu sajūtu, kas līdzīga daudzu toni iyashikei, it īpaši dzejā. Šķiet, ka iyashikei ir žanrs, kam ir diezgan dziļas saknes japāņu kultūrā, tāpēc es gaidīju, ka tas anime sāksies agri.

Man ir interese, kas ir ātrāk iyashikei anime vai manga bija. Agrākais, ko es zināju, bija Yokohama Kaidashi Kikou no 1994. gada; Reddit esejā ir pieminēta Studio Ghibli filma Tikai vakar, no 1991. gada. Vai ir kādas agrāk? Ņemot vērā manu hipotēzi, ka iyashikei nāca no senas un unikālas japāņu kultūras perspektīvas, šķiet, tam vajadzēja būt.

Šī vecā sērija tajā laikā nebūtu identificēta kā iyashikei (šķiet, ka pat Yokohama Kaidashi Kikou un Only Yesterday ir pirms šī termina), bet, ja mūsdienu fani to identificētu kā iyashikei vai kaut ko līdzīgu, tas, iespējams, ir atbilde.

3
  • Varbūt jēdziens ir vecs, bet pats vārds "iyashikei" acīmredzot ir apliecināts tikai kopš 1999. gada, vai arī tā apgalvo japāņu Vikipēdija. Pretenzija šķiet ticama; agrākais BCCWJ gadījums ir 2001. gads. ("Iyashikei" ir vienkāršs salikts vārds ar kompozīcijas nozīmi, bet šķiet, ka tas nav ticis izmantots salīdzinoši nesen.)
  • @ senshin Jā, man vajadzēja būt skaidrākam; Es domāju to, ko mēs šodien identificēsim kā iyashikei sēriju. Tajā laikā to nevajadzēja tā saukt. Es nedomāju (un jūsu pētījums piekrīt manam iespaidam), ka kāds tajā laikā Yokohama Kaidashi Kikou nosauca par iyashikei sēriju; šī etiķete tika piestiprināta retrospektīvi. Ja šim nosacījumam ir nepieciešama precīzāka iyashikei definīcija, es mēģināšu to sniegt.
  • vai tas nozīmē, ka Ecchi un Hentai ir Iyashikei?

(Sākotnēji tas bija komentārs, bet es turpināšu atbildēt un paskaidrot, kāpēc es neesmu pārliecināts, ka ir iespējams efektīvi atbildēt uz šo jautājumu. Es tomēr varētu būt pārliecināts par pretējo!)

Atšķirībā no piedauzības tu nevajag zināt (vecs) iyashikei kad tu to redzi

Tātad, šeit ir problēma, kā es to redzu. iyashikei ir viena no tām lietām, ko mazāk raksturo darba saturs un vairāk - efekts šī darba auditorijai.

Mūsdienās satura veidotājiem ir labi nolietota stāstījuma pieeju bibliotēka, kuru viņi var izmantot, lai izveidotu savu darbu iyashikei (piem., "jaukas meitenes, kas dara jaukas lietas"), un tāpēc mēs varam apskatīt mūsdienu darbu un redzēt, kā tas izmanto šīs pieejas, lai efektīvi "dziedinātu" auditoriju. Alternatīvi, mēs varam apskatīt, kā darbs sevi nomierina salīdzinājumā ar "kanoniski" iyashikei darbi, ar kuriem tā diskursē, piemēram Ārija un tā tālāk.

Bet, kad mēs aplūkojam darbus, kas bijuši pirms iyashikei "kanons" un ar to saistītā pieeju bibliotēka, kā mēs efektīvi novērtējam, vai darbs ir vai nav iyashikei? Pamatojoties uz to, kā tas liek justies, es domāju.1 Bet tas mums nepalīdz nākt klajā ar labu atbildi uz jautājumu “kurš bija pirmais?”. Tas ir jautājums - vienkārši ir diezgan grūti pateikt, kas ir vai nav iyashikei jo tālāk pagātnē jūs ejat.

Piemēram:

Es pilnīgi nepiekrītu reddit lietotāja apgalvojumam, ka Tikai vakar ir iyashikei.

Lai gan tā kopumā ir mierīga un relaksējoša filma, un tajā tiek izmantoti daži mūsdienu stāstiem raksturīgie stāstījuma slazdi iyashikei strādā (it īpaši Japānas lauku apvainojums), tas savieno šos elementus ar neapšaubāmi neizdziedinošām daļām, piemēram, dažādām neveiksmēm, ko Taeko piedzīvoja bērnībā, un šķēršļiem, ar kuriem viņa saskaras jaunajās attiecībās ar Toshio. Tā ir skaista japāņu dzīves šķēle, bet vai tā ir dziedinoša? Nē, vismaz ne man.

Ja mēs paceltu Tikai vakar no 1991. gada un pirmo reizi to izlaida 2016. gadā, vai mēs to sauktu iyashikei? Es tā nedomāju. Manuprāt, tas nav būtiski diskurss ar mūsdienu "iyashikei kanons ".

Kāpēc ir iyashikei lieta tomēr?

Ir kaut kāds arguments, kura kristalizācija iyashikei 90. gadu beigās lieta (visā japāņu plašsaziņas līdzekļos; ne tikai otaku sfērā) ir tieša atbilde uz nepatikšanām, kuras tajā laikā piedzīvoja Japāna - burbulis bija tikko pārsprāgt, un Japāna patiešām spolēja pirmo reizi kopš pasaules Otrais karš. Šis skaidrojums ir diezgan reducējošs, un būtu muļķīgi apgalvot, ka ekonomika ir vienīgais (vai pat galvenais) cēlonis, taču šķiet bezstrīdus fakts, ka Japānas nacionālās bēdas tajā laikā veicināja iyashikei.

Vai tas ir izņemts no konteksta kā atbilde 90. gadu japāņu zeitgeistam, vai vispār ir jēga runāt par iyashikei? Es neesmu pārliecināts, ka tā notiek.

Gara, klīstoša zemsvītras piezīme

1 Tas nenozīmē, ka tā ir vienmēr nav iespējams identificēt darbu ar tādu kvalitāti, kuru efektīvi izsvītro tikai pēc darba radīšanas.

Ņemsim, piemēram, gotiskās fantastikas sfēru. Kad Walpole rakstīja Otranto pils, viņš uzrakstīja pirmo gotisko romānu, kaut arī to nevarēja zināt, jo ideja par gotisko fantastiku kā atšķirīgu lietu radās tikai dažus gadus vēlāk. Tomēr mēs to skaidri varam redzēt Otranto ir gotiskais romāns (neņemiet vērā faktu, ka ir nosaukts viss žanrs Otranto sākumā), jo ir specifiski stāstījuma slazdi, kas raksturo gotisko fantastiku (spocīgas pilis, fantastiskas romances utt.), un Otranto tos izstāda.

Bet iyashikei darbiem to stāstījums nav raksturīgs tādā pašā veidā. Ja, no vienas puses, jums ir (protams, liels) anime kopums “jaukas meitenes, kas dara jaukas lietas”, jums ir arī “cilvēkam ir mistiskas tikšanās ar garīgām būtnēm” (Natsume Yuujinchou, Musiši) un "bērnu audzināšana ir lieliska" (Usagi piliens, neskatoties uz laika skipu) un "shibe do shibe things" (Itoshi no Muco) un "neatkarīgi no tā Stikls ir "(Stikls), un es nezinu, kā noteikt saskanīgu kopīgumu starp visām šīm lietām, izņemot "tās manī liek justies neskaidri".

4
  • Šī nav atbilde, ko es gaidīju, taču tai ir daudz jēgas, un tagad es saprotu, ka daudz ko aizmirsu, kad man bija saistība starp japāņu literatūru un iyashikei. Punkts par Otranto pils ir labi uzņemts; Es noteikti domāju "iyashikei" paplašinātā nozīmē, nevis kādu ierobežotu jēgu, kur tas ir līdzvērtīgs "jaukām meitenēm, kas dara jaukas lietas", tāpēc jūs pareizi norādāt, ka saturs ir ļoti atšķirīgs, un kopība vairāk attiecas uz stilu un noskaņojums nekā jebkas konkrēts.
  • 2 Es neesmu redzējis Tikai vakar, bet man tas ir interesanti Ārija un Jokohama Kaidaši Kikou papildina savus idilliskos uzstādījumus ar aizmugures stāstiem, kas norāda uz grūtībām pagātnē, īpaši ņemot vērā domu, ka šis žanrs bija reakcija uz ekonomiskām un sociālām problēmām Japānā 1990. gadu un 2000. gadu sākumā. Man šķiet, ka daļa šo izrāžu ārstnieciskā rakstura nāk no šīs tēmas, ka grūtības pāries un lietas kļūs labākas. Ja es būtu domājis par to dziļāk, pirms ievietoju, es būtu sapratis, ka ...
  • ... "dziedināšanas" jēdzieni Ārija un Jokohama Kaidaši Kikou patiesībā ir diezgan rietumnieciski un neuzrāda acīmredzamu japāņu literatūras ietekmi, kā to dara dažas no šīm citām izrādēm.
  • Esmu padomājis vēl un neesmu simtprocentīgi pārliecināts, ka vecākus darbus nav iespējams identificēt kā "proto iyashikei". (Esmu pārliecināts tikai par 65%.) Bet es tomēr piekrītu, ka, ja tas ir iespējams, tas prasītu gan masveidīgi subjektīvus definīcijas spriedumu izsaukumus, gan kritisku ietvaru, kas prasītu desmitiem, ja ne simtiem lappušu pludinošas, abstraktas valodas vērts, lai to pilnveidotu. Tāpēc tas ir krietni ārpus SE atbildes darbības jomas, un es to pieņemu, atzīstot to.