Anonim

Ragnarok M: Mūžīgā mīlestība - mehāniķis WoE | Solo WoC Noliegt

Tāpēc es lasīju papīra mangu Bokura ga Ita manā dzimtajā valodā (itāļu valodā), un es pamanīju, ka dažas lapas patiešām atšķiras no skenēšanas, piemēram, ir dažas papildu daļas vai dažas lapas trūkst.

Piemēram, skenēšanas 67. nodaļas 14. līdz 22. lappusē Yano apmeklē vecās mājas un atceras savu māti (itāļu valodas versijā trūkst ainas). Tā vietā itāļu papīra mangā (kā parādīts attēlā) Yano ir atklājis, ka Takeuchi atstāja saderināšanās gredzenu viņam.

(Itāļu manga grāmata: 67. nodaļa, 14. – 15. Lpp.)


(Skenēšana: 67. nodaļa, 14. – 15. Lpp.)

0

Šis ir viens no gadījumiem, kad tankobona versija pārskata oriģinālās sērijveida žurnāla versijas (plūsmas) stāstu.

Šajā gadījumā skenēšanā tiek izmantota oriģinālā sērijveida žurnāla versija, kur itāļu tankobona pamatā ir japāņu tankobons.

Japāņu emuāru autore uzrakstīja atsauksmi par pēdējo sējumu, pamatojoties uz sākotnējo versiju un tankobona versiju:

������������������������������������������������

Serializētā žurnāla versijā ir papildinājumi un labojumi.

���������������������������������������������������������
���������������������������������������������
���������������������������������������������������������

Papildus daudzajām papildu ainām pēdējā nodaļā tika mainīta runa un monologs, kas galvenokārt saistīti ar Takeuči.

������������������������������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������
������������������������������������������[...]

Takeuči atstāja gredzenu, kuru domāja izmest, un vēstuli, kurā teikts, ka gredzenu jāizmet, ja viņš saprot tā nozīmi pie Yano. [...]


������������������������������
���������������������
���������������������������������������
������������������������������������������������������
���������������������������
���������������������������������������������������
���������������������������������������������

Zemāk ir mana sajūta, lasot sērijveida žurnāla versiju. Salīdzinot ar to, es pamanīju atšķirību, kuru nebiju pamanījis, pirmo reizi lasot 16. sējumu ... mainītā daļa nozīmēja vairāk ko pastāstīt, tāpēc es to vēlreiz pārlasīju.

���������������������������������������������������������
���������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������[...]

Yano palīdzēja ravēt savā darba vietā. Ieraudzījis rožu krūmu, viņš atcerējās rozes, kuras viņa mamma bija audzējusi, un iegāja viņu iepriekšējā mājā [...]