Anonim

Koris

Ookami Kakushi anime sākuma dziesmai Toki no Mukou Maboroshi no Sora ir kora ievads, kurā es nevaru atšķirt, ko viņi dzied. Tas varētu būt japāņu vai latīņu. Dziesmu tekstu vietnēs ir tikai galvenie dziedātāju vārdi, nevis koris. Vismaz tās, kuras atradu. Vai kāds zina, kādā valodā koris dzied?

Uzziņai šeit ir Wikipedia saite uz dziesmu. Attiecīgais koris tiek dziedāts divos mirkļos, sākumā (0: 00 00: 05 vienu reizi) un vēlāk (3: 38 : 3: 50 atkārtots divreiz). Sadaļa 3:38 ir pieejama tikai pilnā versijā, kas DMCA tika aizmirsta. Vimeo tomēr ir televizora izmēra versija.

1
  • Tas ir mazliet neskaidrs, uz ko jūs atsaucaties ... vai jūs varat norādīt, kurā OP daļā (ilgumā) ir minētais koris? Palīdzētu arī saites pievienošana videoklipam / dziesmai.

tl; dr viņi, iespējams, vispār nedzied cilvēciski saprotamus vārdus.


Jūs esat saskāries ar aizraujošo fenomenu, kas pazīstams kā Kajiuran (��������� kajiura-go), pseidovaloda / nevaloda, kas nosaukta Yuki KAJIURA, kurš ir FictionJunction komponists (cita starpā). Viens ļoti izplatīts Kajiura skaņdarbu dīvains ir tas, ka tajos ir dziesmu teksti, kas rakstīti "Kajiuran", kas patiesībā nemaz nav valoda, bet gan pats Kajiura apzīmējums nelingvistiskiem balsojumiem, kas raksturīgi viņas skaņdarbiem.1

Pieminētais piemērs - pirmās piecas sekundes Toki no Mukou Maboroshi no Sora - gandrīz noteikti ir tā piemērs. Fakts, ka šai daļai nevar atrast nevienu rakstisku tekstu, ir pavediens - viņas dziesmu Kajiuran bitu oficiālās transkripcijas parasti nekad netiek izdotas, un tāpēc tās bieži netiek transkribētas.

Jūs varat atrast arī plašākus Kajiuran piemērus:

  • Sis Puella Magica, 1. dziesma no Madoka Magica OST 1, pilnībā dziedāta Kajiuran. Neļaujiet sevi apmānīt ar latīņu dziesmas nosaukumu - tā ir mānība! Šis ir rets gadījums, kad dziesmu teksti faktiski tika piegādāti kopā ar kompaktdisku, uz kura bija ieraksts (pārbaudiet tos). Ir diezgan skaidrs, ka šī nav neviena cilvēka zināma valoda.
  • M23, pēdējais ieraksts no Kara no Kyoukai 5 (Mujun Rasen / Paradox Spiral) OST, kur visi teksti ir Kajiuran valodā. Šis ir tipiskāks ar to, ka, cik man zināms, nav tekstu tekstu transkripcijas.
  • Nekur (dzīvā versija), FictionJunction dziesma, kas izmantota kā Madlax ievietotā dziesma. Dziesmas galvenais korpuss ir japāņu valodā, taču tajā ir maz Kajiuran fragmentu, piemēram, pašā sākumā un korī.

1 Kajiura, es uzskatu, ir paziņojusi, ka Kajiuran iedvesmo latīņu valoda, lai gan es šobrīd nevaru atrast avotu tam. Ja atradīšu, pievienošu.