Mans pirmais japāņu valodas video (ANGĻU CC)
Piemēram, "Sis Puella Magica!" no Madoka OST. Pats nosaukums ir latīņu valodā, bet, kad es lasu liriku, tas tā nav! Lūk, dziesmas pirmā daļa
samia dostia ari aditida tori adito madora estia morita nari amitia sori arito asora
Daži no lirikas tekstiem šķiet latīņu valodā, piemēram, "aditida" vai "adito" ir mazliet līdzīgs latīņu "aditio", kas angļu valodā nozīmē "tiesības tuvoties" vai "pieņemšana". Tas arī nešķiet japāņu valodā.
Un šī ir likteņa / karaļa armijas lirika. Virsraksts ir angļu valoda, bet atkal, tekstu nevaru atpazīt.
esarta mirifo kontiasa mia arta mita iya ah amia sortita aria
Kādu valodu šeit lieto Kajiura Yuki?
2- Saistīts / dublikāts: anime.stackexchange.com/q/6716
- Saistīts / dublikāts: anime.stackexchange.com/q/9592
Patiesībā tas nav no jebkuras valodas. Kajiura Yuki (šīs dziesmas komponiste) bieži tiek izmantota izdomāta valoda jebkurai viņas skaņu celiņa kompozīcijai ar nosaukumu "KajiuragoPašam vārdam nav nekādas nozīmes, un visas Kajiurago dziesmas ir domātas atklātai interpretācijai.
No AnimeGiga video intervijas (saite augšā)
Intervētājs: Kas ir Kajiurago?
Kajiura: Šī tā dēvētā Kajiurago ir faktiski konstruēta valoda, kuru es bieži lietoju, bezjēdzīga, manis paša izdomāta valoda. Tas ir tikai tas, ka es to patvaļīgi nosaucu par Kajiurago. Tas ir pilnīgi bezjēdzīgi.
Intervētājs: Pat mazliet nav nozīmes?
Kajiura: Jā. Izgatavots tikai tās izrunas dēļ. Viena lieta ir tā, ka tad, kad es rakstīju anime dziesmas un citas dziesmas, es iepriekš biju izmantojis itāļu, latīņu un tamlīdzīgas lietas. Pat ja tā būtu dziesma, kas nav japāņu dziesma, sižetiem, kuru nozīmi es nevaru salīdzināt, izmantot tekstus, kas neatbilst darbam, tas man nepatīk.
Kajiurago dziesmu teksti nekad netiek oficiāli izdoti, ja vien nav norādīts citādi. Lielākā daļa Kajiurago lirikas, ko mēs varam atrast, ir tas, ko cilvēki raksta no dzirdētā. Bet Madoka OSTs dziesmu vārdi patiesībā ir oficiāls izlaidums, lai gan tas nenotiek ļoti bieži.
Gandrīz katrā dziesmā no Madoka OSTs tika izmantots Kajiurago, un Kajiurago tiek izmantots daudzos viņas skaņdarbos, ne tikai Madoka Magica un Fate / Zero, bet arī vairākos citos OST, piemēram, Tsubasa Chronicle dziesmā "Vētras un uguns dziesma".