Anonim

\ "Spooky / Dark Anime Music \" kolekcija | no Širo SAGISU

242. nodaļā un vairākās iepriekšējās nodaļās. Ir lasāms, ka iekšas stāv hazamas pasaulē. Protams, ārpus konteksta es pieņemu, ka tas nozīmē ... spoileri zemāk.

Dēmonu pasaule, kas pastāvīgi uzbrūk viņam un kaska, jo viņiem ir upura zīme

Bet ko tas dara faktiski nozīmē? Es neesmu pārliecināts, vai es to vienkārši nokavēju iepriekšējā nodaļā, vai arī tas nekad nebija pareizi definēts. Vai kāds var man palīdzēt?

Tas nav noteikts pašā mangā, jo Hazama ir zināms japāņu vārds, nevis kaut kas, ko viņi izdomāja stāstam.

Hazama ( ) netulkojas perfekti angļu valodā, bet vistuvākais vārds, ko mums šajā sakarā lietojam, ir Interstice. Bet, tā kā tas ir vārds, kuru patiesībā zina ļoti maz cilvēku, es varu saprast, kāpēc viņi, iespējams, neuztraucas to tulkot.

Paplašinot vairāku vārdu tulkojumu, mēs varam aplūkot Interstice definīciju. Starpslānis ir termins telpai starp divām lietām, it īpaši, ja minētā telpa ir ļoti maza.

Otra vieta, kur atradu šo vārdu Berserk mangā, bija visu laiku atpakaļ 114. nodaļā. Nodaļas japāņu nosaukums ir (Ma to hito no hazama) tulkojumā kā "Telpa starp Dēmonu un Cilvēku". Arī šajā gadījumā hazama nozīmē, ka attiecīgā telpa ir ļoti maza ... ņemot vērā šīs nodaļas saturu.

Tātad, kad manga saka, ka Guts dzīvo “Hazamas pasaulē”, tas saka, ka viņš dzīvo “Starplaiku pasaulē”, iespējams, atsaucoties uz cilvēku pasauli un dēmonu pasauli. Īsāk sakot angļu valodā: Guts stāv uz žoga starp dēmonu un cilvēku pasauli.