Light 'Em Up Fall Out Boy Lyrics)
In Dragonball Z Kai ir divi dažādi angļu dublējumi: TV versija un DVD versija. Viņi savādāk rīkojas ar slaveno ainu "kāds ir viņa jaudas līmenis".
TV versija
Nappa: Vegeta. Vegeta! Kas tev noticis?! Pastāsti man, kāds ir viņa jaudas līmenis!
Vegeta: Tas ir beidzies deviņi tūkstaaand!!!
Nappa: Ko? !! Deviņi tūkstoši?!!
DVD versija
Nappa: Vegeta! Ko skauts saka par savu jaudas līmeni?
Vegeta: Tas ir beidzies astoņi tūkstoši!
Nappa: Astoņi tūkstoši? !!
Lai gan es pieņemu, ka Nappa pirmā rinda bija tikai atšķirīgas pārņemšanas vai nedaudz atšķirīga formulējuma rezultāts, es jo īpaši esmu neizpratnē par to, kā TV versija (un visi iepriekšējie Pūķa bumba Z, kas parādīts iepriekš videoklipā) Goku jaudas līmenis ir "vairāk nekā deviņi tūkstoši", savukārt Kai DVD izlaidums maina to uz "vairāk nekā astoņi tūkstoši".
Abiem numuriem ir vienāds zilgu skaits, tāpēc tas nešķiet kaut kas tāds, kas būtu mainījies, lai pielāgotu lūpu atlokus vai kaut ko citu. Tad kāpēc skaitliskās izmaiņas no 9000 uz 8000?
0Citējot vikipēdiju
Oriģinālās japāņu un angļu valodā tulkotās mangas, kā arī oriģinālās japāņu anime sērijas Goku jaudas līmenis faktiski tiek lasīts kā "vairāk nekā 8000!" (8000 ! Hassen ij da !). "
Lielākajā daļā ainas versiju, kas dublētas citās valodās, Vegeta patiesībā saka: "Tas pārsniedz 8000!". Tomēr pat Remastered Uncut Funimation angļu valodas dublējumā Vegeta joprojām saka: "Tas ir vairāk nekā 9000!", Tagad to izpilda Kristofers Sabats. Šīs izmaiņas tika veiktas neatbilstības dēļ dublēšanas procesam; producentu komanda apgalvoja, ka "9000" labāk iederas animācijas mutes atlokos.
Tātad sākotnēji tas ir 8000, bet tas tika dublēts kā 9000, lai tie atbilstu mutes atlokiem.
1- Tātad, kāds tam ir sakars ar Dragonball Z Kai izmaiņām? Vai jūs sakāt, ka viņi gribēja būt uzticīgāki oriģinālam vai tamlīdzīgam? Citāts runā par parastā Z, nevis par Z Kai Funimation dub.