Zirnekļcilvēks: tālu no mājām | Teātros 2. jūlijs Iegūstiet biļetes jau šodien
Man bija jautājums, kāpēc tur ir Ašita no Džo Angļu valodā dublēta reklāma, bet nav dublēta anime, jo bija komerciāls paziņojums, ka tā nonāk angļu valodā. Es domāju, ka tāds bija, bet nav.
Kāpēc tas joprojām nav pieejams? Vai arī, ja tāds ir, kur to atrast?
1- Es zinu, ka dub versija, iespējams, smird tāpēc, cik veca tā ir, bet man vienmēr ir paticis skatīties vecās animes, pateicoties faktam, ka es uzaugu uz vecām anīmām, pirms es pat zināju, ka tās ir Japānas animes.
Šis ir stāsts:
2017. gada 13. augustā Anime News Network paziņoja, ka Discotek cita starpā ir licencējis 1980. gada filmu Ashita no Joe (jeb Rītdienas Džo) un izlaidīs to Blu-ray un DVD formātā japāņu valodā ar angļu valodas abonementiem un angļu valodā. Angļu dublējums būtu no Tai Seng filmas 2008. gada DVD izlaišanas.
Nedaudz mulsinoši, vietnē Discotek nav nekā jaunāka par 2015. gadu. Tomēr viņu FB lapā tiek runāts par izlaišanu 2018. gada 27. martā.
Šo jauno laidienu var atrast tādās vietās kā Amazon un Blu-ray.com. Kas attiecas uz Tai Seng versiju, es internetā nevaru atrast nevienu DVD eksemplāru, taču, protams, es nemaz tik grūti nemeklēju. Ja jūs patiešām esat apņēmies atrast šo versiju (kuras kvalitāte acīmredzami nebija izcila), jūs, iespējams, to atradīsit, ja meklēsit pietiekami intensīvi.
1- Liels paldies. Es labi zinu, cik slikts ir angļu valodas dublējums, jo tas ir vecs, bet man es uzaugu uz vecām animēm ilgi pirms es zināju, ka Japāna tos izveidoja, un man vienmēr ir bijusi viņiem mīksta vieta, neatkarīgi no paipalas liels paldies par ātru atbildi un informāciju.