Anonim

Eņģelis Ar Šauteni Neoficiāls Lirikas video

Man ir jautājums, vai Death Note joprojām darbotos, ja jūs rakstītu angļu valodā vai citās valodās, vai arī jums ir jāraksta japāņu valodā.

Piemēram, ja man būtu jāraksta "Džons Doe mirs autoavārijā", vai man tas būtu jātulko japāņu valodā vai es varētu vienkārši vienkārši uzrakstīt angļu valodā?

Tas ir atkarīgs no kura jūs runājat - nosaukumivai nāves detaļas. par katru no tiem ir stingri pierādījumi, mēs sāksim vārdu valoda:

Pirmkārt, Nāves piezīmes pirmajā epizodē tas tiek parādīts Gaismas Nāves piezīmē šādi:

Mēs varam redzēt, ka Gaisma nosaukumus bija ierakstījusi Death Note japāņu valodā, daļēji angļu valodā. ja mēs izmantosim pieņēmumu, ka jūs varat rakstīt citās valodās, kāpēc Gaisma apgrūtinātu rakstīt angļu valodā? tikai lai parādītu, ka viņš zina?

Atbilde uz to ir parādīta vienā no noteikumiem (tagad nevar atcerēties, kurš no tiem, bet tas ir parādīts ep28):

Vārdi, kurus jūs redzat ar nāves dieva acu spēku, ir vārdi vajadzēja nogalināt šo cilvēku. Vārdus varēsiet redzēt arī tad, ja šī persona nav reģistrēta ģimenes reģistrācijā.

Kā mēs varam redzēt gar anime / manga, izmantojot attēlus, kas redzami ar shinigami acīm, no kuriem tas ir atkarīgs kurā valodā tika dots sākotnējais nosaukums, kā mēs redzam ar Mello un Near gadījumiem, ka nosaukums ir angļu valodā, un kā likums īpaši nepieciešams, lai jūs ierakstītu šo vārdu, kuru redzat shinigami acīs, un šis vārds ir jāraksta, nevis cits. no tā mēs mācāmies - jūs nevarat tulkot vārdus Nāves piezīmē, bet rakstīt vārdu oriģinālvalodā.

Tagad tas attiecas uz vārdu valodu, tāpat kā uz nāves detaļas, tas, iespējams, nav pierādījums, kā citi šeit mēģināja pateikt bez viņiem, bet maz pierādījumu patiesībā ir vienkāršs fakts, ka mēs redzam Gaismu, kas japāņu valodā raksta nāves detaļas, tagad, tā kā Death Note ir pārliecināts, ka tā ir shinigami piezīmju grāmatiņa, jūs teiktu, ka tikai shinigami var rakstīt tajā savā valodā (kā Misas Death Note priekšpuse uzrakstīta viņu valodā) bet to joprojām var rakstīt cilvēku valodā. vai jūs varētu arī nākt un teikt, ka kopš Nāves piezīme skāra cilvēku pasauli un tagad piederēja tai, to var rakstīt pat visās cilvēku valodās, kurām ir jēga, jo kāda jēga piederēt cilvēku pasaulei ja to tajā nevar izmantot, bet shinigami pasaulē tas ir jāraksta shinigami valodā.

Jebkurā gadījumā Rjuks teica, ka viņš ir uzrakstījis noteikumus angļu valodā, jo tā ir izplatītā valoda cilvēku pasaulē, sākot ar veidu, kā viņš to izrunāja, ikvienam pasaules cilvēkam ir iespējams izmantot Nāves piezīmi vai arī viņš aprakstīs veidu, kā izmantot to citā valodā, fakts, ka viņš izvēlējās kopīga valoda norāda ka tas darbojas visādi.

Pierādījumi tam ep5 epizodē, kur Gaisma tur lapas, kur rakstīti FIB aģenti, var redzēt, ka vārdi ir angļu valodā, bet informācija par nāvi - japāņu valodā.

Jautājums par pēdējiem pierādījumiem ir tāds, ka, ja Rjuks zinātu, ka nav svarīgi, kurā valodā rakstīt ziņas par nāvi, bet gan vārda valoda ir matērija, kāpēc viņš nenorādīja noteikumu vārdam, ka tam jābūt oriģinālvalodā? Atbilde ir vienkārša, jo rakstniekam ir jāzina īstais vārds rakstniekam ir jāzina personas vārds oriģinālvalodā, tāpēc tas ir jāraksta arī šajā valodā, un iepriekš minētie pierādījumi palīdz lietas vienkāršot.

Secinājums

  • Upuru vārdi jāuzraksta oriģinālvalodā, kurā to sauc, pat ja ģimenes reģistrā viņu sauc citā vārdā. un šis noteikums ir gan cilvēkiem, gan šinigami (kā pierādīts pāris reizes anime un mangā).
  • Nāves detaļas var ierakstīt katrā Death Note, kas bija nokritusi uz zemes un piederējusi tai. Veselais saprāts ir tāds, ka rakstnieks var rakstīt un saprast savu rakstīto.
  • Tomēr pastāv iespēja, ka pat tad, ja mēs sakām, ka šinigami zinātu cilvēku valodu - kā viņam vajag, lai viņš varētu rakstīt vārdus - viņš nevarēs lieto to šinigami pasaulē vai nu cilvēka pasaulē par nāves detaļām, jo ​​Nāves piezīme pieder šinigami.

Tam vajadzētu būt valodā, kuru saprata nāves dievs, un tas būtu pareizi jāraksta.

Ja nosaukums būtu pietiekami unikāls un pareizi uzrakstīts, tad, pat ja detaļas netiks transliterētas, tās nomirs pēc noklusējuma sirdslēkmes metodes.

0

Par valodu nav noteikumu Nāves piezīme, tāpēc mēs varam pieņemt, ka visas valodas ir labas. Mēs varam simtprocentīgi izturēties pret japāņiem. Es arī uzskatu, ka tur ir Mello rokaspuišs, kurš pieraksta vārdus nāves piezīmē, un viņš bija amerikānis, tāpēc viņš noteikti izmantoja latīņu alfabētu. Arī Shinigami pierakstīja personas vārdu, lai viņus nogalinātu, un dažās valodās ir vārdi, kurus nevar ierakstīt tikai hirakana vai kenji, ja šai valodai ir unikāli burti, piemēram, Ź, Ć, ą utt., tāpēc tas vēl vairāk apstiprina, ka jums vajadzētu būt iespējai rakstīt nāves piezīmē arī daudzās valodās, bet tas ir tikai mans personīgais pieņēmums