Tad Jukino pārmet Hačimanam || Ah は り 俺 の 青春 ラ ブ コ メ は ラ が っ て い ま。 Yahari Ore no Seishun
Es esmu pirmajā sezonā Durarara !! (Coalgirls Subs), un ziņojumu dēlī Saika bieži izliek nejaušus vārdus, piemēram, Mīlestība, miers, griezums utt. - Visi no tiem ir subbbed, izņemot šo atkārtoto rakstzīmi.
Sākotnēji es domāju, ka Saika varētu būt surogātpasts DESU DESU
vai kaut kas līdzīgs (es nezinu, kāpēc es tā domāju), bet googlēšana nedeva nekādus rezultātus.
Tāpēc mans jautājums ir: Kas ir šis vārds, ar kuru Saika pastāvīgi mēdz sūtīt dēli?
4- Nozīmē "māte", vai tam ir jēga kontekstā?
- Nu nē, piemēram, kā es teicu, ka Saika vienkārši uz mēbelēm izspiež nejaušus vārdus. Jebkurā gadījumā, paldies par palīdzību.
Mother
šķiet, ka tas ir pareizs tulkojums. - Nozīmi jūs sapratīsit vēlāk.
- Atgriežoties un pāris reizes atkārtoti skatoties ainas, es to saskāros. Tā ir 1 sekundes gara aina ar rakstzīmi “Māte”. Pirmās reizes to nokavēju.
(Haha) ir kanji apzīmējumam 'māte'.
2- Vai tad to var lasīt kā smieklus? Vai arī šajā kontekstā ir cita nozīme? Esmu noskatījies visu sēriju un neesmu pārliecināts, ka tas nav tikai nejaušība, jo daži tēli ir tādi, bet tas varētu būt arī aicinājums vecāku zobenam, kas inficēja šo cilvēku. Vai jūs varētu to precizēt savā atbildē?
- @Hakase baidos, ka nevaru tur palīdzēt, jo nekad neesmu redzējis anime. Es tikai komentēju, ko nozīmē Kanji. Es arī nezinu, ka varonis tiek izmantots smiekliem, bet tas, šķiet, nav pārāk tālu, un es neesmu eksperts 2 kanālu kultūrā;) Acīmredzot Kalilcs par to zināja vairāk?