Anonim

Twitch Livestream | Resident Evil 3 pilnveido NA / JP versijas (FINAL) [Xbox One]

Ja divi cilvēki Gakuenā Alisē apmainās ar pašu radītiem Alises akmeņiem, tas var darboties kā ekvivalents saderībai vai solījumam. Vai tas ir balstīts uz kādu konkrētu japāņu tradīciju? Ja nē, uz kā tas balstās?

Es uzskatu, ka šī apmaiņa ir dažādu laulības tradīciju, zvēresta akmens un saderināšanās gredzenu tradīciju sajaukums.

Daļa par akmeņiem, iespējams, balstās uz senu skotu tradīciju ar ķeltu saknēm.

Zvērestu akmens ir sena skotu tradīcija, kad līgava un līgavainis, sakot kāzu solījumus, uzliek rokas uz akmens. Tiek uzskatīts, ka šī rituālā tradīcija ir labākais veids, kā izteikt savu svinīgo solījumu fiziskā formā. Ideja ir iegūta no seno ķeltu paražas - akmenī dot zvērestu.

Skotieši uzskata, ka akmens vai ūdens tuvumā dotais zvērests, būdams spēcīgi dabas elementi, solījumus padara daudz saistošākus. Tradicionāli, lasot līgavas un līgavaiņa kāzu solījumus, viņi tur rokās zvēresta akmeni, uzskatot, ka, turot akmeni solījumu lasīšanas laikā, viņi tos iemet akmenī.

Tas ir līdzīgs vienotības sveces vai smilšu ceremonijas modernākajai versijai.

Maiņa ir ļoti līdzīga gredzenu apmaiņai, kas ir izplatīta mūsdienu kultūrā.

Ziemeļvalstu tradīcijās topošā līgava un līgavainis mainījās un bija saderināšanās gredzeni. Viktorijas laiki apmainījās ar “gredzeniem” ar gredzeniem.

Kopā šī apmaiņa, iespējams, simbolizē burtisku zvērestu apmaiņu.