Pierobežas Salvadoras prasmju un rīku ceļvedis ar vietnieku Čaku80
Abos Viens gabals un iekšā Overlord, ir raksturs ar nosaukumu Momonga (in Overlord, Momonga bija viņa agrākais vārds, bet sērijas laikā viņš iet Ainz Ooal Gown).
������������������ (momonga) ir japāņu vārds, kas apzīmē "lidojošo vāveri", un to lieto tipam, kura dzimtene ir Japāna, kā arī Ziemeļamerikas ziemeļu lidojošajai vāverei un dienvidu lidojošajai vāverei, kā arī Sibīrijas rūķu lidojošajai vāverei (atšķirībā no vārda [musasabi] lieto, lai apzīmētu milzu lidojošās vāveres, kuru dzimtene ir Japānā un ārpus tās), un marsupial sugar planier sauc par (fukuro momonga).
Šīs rakstzīmes abas nav īpaši mīlīgas, tām ir lieli izmēri, tām ir mazas acu ligzdas, un tām nav patagija (t.i., slīdoša membrānai līdzīga ādas vai auduma atloka, kas izstiepta no plaukstas locītavas līdz potītēm). Citiem vārdiem sakot, tiem nav raksturīgākās lidojošo vāveru pazīmes. Kāpēc viņus nosauca par Momongu? Vai tajos ir kaut kas, kas tīši iegūts no reālās lidojošajām vāverēm?
4- Vai jums nevajadzētu uzdot šo jautājumu pašiem autoriem? Viņiem noteikti bija savi iemesli.
- @Peter Rīvess, jā, tieši; citiem vārdiem sakot, es jautāju, vai kāds zina kāda no autoriem izteikto apgalvojumu par viņu pamatojumu, izdomājot rakstzīmju nosaukumus, piemēram, rakstzīmju profilā, kas minēts aizkulišu skaidrojošajā manga , intervija vietnē vai žurnālā, vai tamlīdzīgi (kaut kas atbilst šai atbildei). Ir daudz mangaku, kas ir atklājuši sīkāku informāciju par savu procesu un to, kā viņi nāca klajā ar savu vārdu piešķiršanas kārtību, konkrētiem rakstzīmju nosaukumiem un rakstzīmju dizainu.
- "Momonga" tiek parādīti arī Overlord ievadā, i.imgur.com/3KWMh56.png
- @Alagaros In OverlordVai tas nozīmē, ka lidojošās vāveres ir sižeta elements? Vai vismaz to, ka viņi apdzīvo šo pasauli un tāpēc varonis tiek nosaukts tur dzīvojošo dzīvnieku vārdā?
In Viens gabals, dzīvnieka nosaukums ir raksturīgākais rakstzīmes nosaukuma avots. Kā autors izlēma vārdu “Pērtiķis”, varat izlasīt manga # 20 178. nodaļas SBS.
Izcelsmes romāns Overlord ir rakstīts uz bezmaksas romāna BBS Arkādija. Jūs varat izlasīt, kā autors izlēma vārdu “Momonga” nākamajā 1. nodaļā (japāņu valodā) (es tulkošu tikai secinājumu):
※ 名 前 で モ モ ン ガ は 無 い で す よ ね。
で も 、 普通 に ネ ッ ト ゲ ー ム を て い る 社会 人 の 方 な ら 、 基本 的 に ち っ と お ち ゃ ら け 方 が 気 る よ よ よ よ う う う う う
口 調 と か 、 名 前 と か 変 更 す る き が そ の う ち 来 る 予 定 で す。※ Momonga ir dīvains vārds.
Bet daudzi strādājoši tiešsaistes spēlētāji, manuprāt, izvēlas dīvaino vārdu. Tikai es?
Es plānoju mainīt viņa toni un vārdu.