Anonim

Airwindows ToTape6: Mac / Windows / Linux AU / VST

Sayonara Zetsubou Sensei ir vērsta uz 2.-H klases skolēniem. Vai šim klases nosaukumam ir slēpta nozīme, vai tas ir tikai izplatīts klases nosaukums Japānā?

Es nesen redzēju kādu citu, iespējams, saistītu anime, arī ar 2.-H klases skolēniem, bet es nevaru atcerēties, kurš no tiem.

3
  • Vai jūs domājat citu, nevis gadu / pakāpi (2) un sadalījumu tajā gadā (H)? "H" var būt nedaudz augsts, ņemot vērā klases skaitu attiecīgajā pakāpē, tas nozīmē, ka ir vismaz 8 klases - 2. klases.
  • Es pieņemtu, ka tas ir tas, ko teica Jon Lin, jo tieši tā viņi dod klases numurus. Iespējams, ka nav nekādas slēptas nozīmes.
  • Vai kaut kas īpaši liek aizdomāties, ka aiz tā slēpjas jēga?

Es neesmu pārliecināts, kur jūs saņēmāt informāciju, ka skolēni mācās 2.-H klasē. Vikipēdijā Nozomu klase ir norādīta kā 2- (2-He). Šeit skaitlis norāda gadu, bet raksturs norāda, kurā klasē viņi atrodas. Tā kā Iroha secībā ir 6. rakstzīme, tas atbilstu 2.-F klasei. Starp citu, 2. gads būtu 32. klase 2. gadā, kas ir daudz vairāk nekā būtu lielākajā daļā Japānas vidusskolu.

Nav nekas īsti neparasts, ja attiecīgajā gadā ir 6 vai vairāk klases. Tas ir mazliet neparasti, ka tie ir marķēti Iroha secībā, kas ir diezgan vecmodīgi. Biežāk (pēc manas pieredzes) nodarbības tiek apzīmētas ar burtiem romiešu alfabētā vai ar cipariem. Es nedomāju, ka, lai arī to izmantotu, ir kāda dziļa nozīme; tas tikai uzbur tādu kā vecmodīgu sajūtu.

Es nevaru iedomāties nevienu slēptu jēgu 2- , bet es neesmu lasījis līdz manga beigām, tāpēc beigās varētu būt kaut kas atklāts. Ja tomēr ir šāda nozīme, tā nav acīmredzama, un tā noteikti neattiecas uz citiem anime, kuriem ir tāds pats klases nosaukums. Nosaukums ir diezgan normāls, ja tas ir vecmodīgs.

4
  • Vikipēdija nav stilīgākais šāda veida informācijas avots. Šai konkrētajai mangai ir iemesls būt vecmodīgai.
  • @ user1306322 Likumības apsvērumu dēļ šeit nav atļautas saites uz faniem vai skenētām mangām. Ar šo teikto es arī ne vienmēr uzticos tulkojumiem šādām sērijām (fanu veidotas vai oficiālas). Esmu redzējis pietiekami daudz kļūdu un sliktu tulkojumu, tāpēc es tos atturīgi lietoju, ja vien pats nepārbaudu precizitāti. Lai arī Vikipēdija nav perfekta, tā ir vismaz rediģējama, lai visas nelielās kļūdas varētu novērst pats.
  • Jums tomēr ir taisnība, ka šai mangai tiešām ir vecmodīga atmosfēra, tāpēc Iroha kārtībai šeit ir jēga.
  • Nez, vai daži tulkojumi pieņēma (vai kā citādi nolēma) viņu vienkārši saīsināt līdz H (viņa pirmais burts romānos ir H). H vs F varētu būt tikai tulkošanas stila jautājums, jo nav īsti veids, kā vecmodīgo daļu nodot angļu valodā.