Anonim

Kā novērst Whatsapp nereaģē. Vai vēlaties to aizvērt? android

009. nodaļā Kizumonogatari, Ošīno joko par Araragi ikdienas pielāgošanu animē. Araragi iebilst, bet pēc tam Ošīno piemin, ka Araragi mobilo tālruni izgatavojis "Kyocera". Kāds tam sakars ar anime pielāgošanu?

"jūs to sakāt, bet es redzu jūsu Kyocera tālruni. Izredzes ir tādas jūsu prātā."

(Transkripcija no audiogrāmatas.)

1
  • Vai varat pievienot fragmenta citātu un pieminēt, vai lasāt oficiālo tulkojumu vai fanu tulkojumu?

Pievienojot vēl kādu kontekstu šajā dialogā starp Oshino un Araragi, nodoms būs skaidrs:

"Kāpēc mūsu ikdiena kļūtu par anime ?!"

"Tāpēc, ka drāmas kompaktdisks nespēj nodot to brīnišķīgo seju, kuru jūs darāt, kad rīkojaties tieši ar vīrieti."

"Tomēr tas būs jautri. Tas būs kā gada beigas Dēmonu-lordu varoņu leģenda Wataru.'

"Es nedomāju, ka es pat esmu dzimis, kad tas bija ēterā!"

"Jūs to sakāt, bet es redzu jūsu Kyocera tālruni. Izredzes ir tādas jūsu prātā."

(Tas ir no Vertical publicētā tulkojuma angļu valodā 09. nodaļas 142. lpp.).

Koyomi apgalvo, ka ir pietiekami jauns, lai nezinātu par 80. gadu beigu izrādi, taču Ošīno norāda, ka viņš izmanto sirmgalvja tālruni (iespējams, tas attiecas uz tālruņa atlecamo tālruni, salīdzinot ar modernākajiem viedtālruņiem; atcerieties, kā Kaiki cieta, kad Senjougahara salauza tālruni).

Interesants fakts ir tas, ka Koyomi, iespējams, saka patiesību: vairāki avoti norāda uz izrādes laika grafiku, kas notika ap 2006.-2007. Gadu, un viņš nebūtu dzimis līdz 1989. gadam, kad Dēmonu-lordu varoņu leģenda Wataru pabeidzu vēdināt.