Anonim

Džordžs Džonss un Tammijs Vynets- Zelta gredzens

Viena skatuve Jurijs uz ledus (YoI) parāda juvelierizstrādājumu veikala reģistrācijas kvīti. Mazāk nekā sekundi, iespējams, pat tik īsus kā daži kadri, lielākā daļa kvīts ir redzama, un ir skaidrs, ka Jurijs gatavojas iegādāties Zelta kāzu gredzens. Tūlīt lielākā daļa kvīts tiek maskēta ar Jurija kredītkarti. 10. sērijas laika koda 13:26 sākumā laimīgs fiksācijas kadrs var uzņemt:

Pēc šī brīža vienīgā nozīmīgā kvīšu informācija, kas paliek nemaskēta, ir cena - 768,94.

Vai ir pārbaudāms iemesls, kāpēc šī pirkuma precīzs raksturs skatītājam ir gandrīz slēpts?

Angļu valodas subtitros Jurijs to sauc par vienkārši “veiksmes šarmu”. Ir Tumblr ziņa, kurā paskaidrots, ka šis termins japāņu valodā ir "omamori" un tam ir dziļāka nozīme, nekā tas, kurš runā japāņu valodā, nebūtu saistīts ar "veiksmes šarmu". (Man nav tiešu zināšanu, ka šī ziņa ir precīza, taču tā jūtas pareizi.) Tātad Japānas iedzīvotāji acīmredzot iegūtu daudz vairāk no šīs ainas, pat ja viņi nevarētu izlasīt kvīti.

Dažu stundu laikā (iespējams, dažu minūšu laikā) pēc 10. sērijas demonstrēšanas cilvēki bija ievietojuši informāciju šajā kvītī. Visticamāk, kaut arī detaļām paslīdētu lielākā daļa skatītāju, jebkura interneta lietpratēja YoI ventilators zinātu, ko teica kvīts. Tātad, šķiet, ka aina apzināti slēpj informāciju, taču, zinot, ka to atklās fani. Vai tas kādu citu mulsina?

Vai kāds var izlasīt pirmo vārdu rindā ar "Zelta laulības gredzens"? Es domāju, ka tas sākas ar "F", bet es to nevaru izlabot pat asinātā attēla versijā. (Videoklips tika skatīts un uzņemtais attēls ar 1080p izšķirtspēju tika paplašināts uz pilnekrāna režīmu manā 1920x1080 displejā.)

3
  • Tas izskatās mazliet piemēram, "Flat" man, bet pēdējā vēstule neizskatās gluži kā T. Acīmredzot arī vismaz divi citi cilvēki tā domā (1, 2), bet es vēl neesmu pārliecināts, ka mans minējums pagaidām ir pareizs.
  • Zelta cena parasti ir 9, 18 vai 24 karāti, saīsināti kā ct. tas varētu būt 18 ct, kas tikai izskatās leņķa dēļ ...?
  • @Amaya: mēs saskartos ar vienu un to pašu problēmu ar T, un šķiet, ka pirmie divi burti / cipari neatbilst formai. (Pirmajam burtam ir pievienotas divas līnijas vai līknes, nevis otrajai.) Tomēr, aplūkojot pārējo kvīti, iespējams, mans sākotnējais minējums nebija pareizs, jo arī pārējie T gadījumi izskatās īsāki nekā es varētu gaidīt .

Vai kvīts teksts tika paslēpts, un kāpēc?

Man neradās iespaids, ka kvīts vairs ir tīši "slēpta" nekā, teiksim, Yuko īsziņa Jurijam Pliseckim 4. epizodē; Es redzēju kvīts tekstu vienkārši tur, lai aizpildītu nepieciešamās vizuālās detaļas (tādā pašā veidā, kā varētu būt nepieciešams, lai grāmatās vai mājasdarbu lapās uz citu anime "fona" būtu kāds atbilstošs teksts). Tomēr kvīts teksts dara ietekmē to, kā mēs uztveram Jurija nodomus vai ainu, kurā tiek mainīti gredzeni, tāpēc varētu apgalvot, ka vismaz tiek sniegta noderīga informācija netīšām slēpts (pateicoties faktam, ka šī informācija ir vairāk vai mazāk fona detaļa).

Es neesmu redzējis (rakstīšanas laikā) kvīts teksta apspriešanu šeit uzskaitītajās "oficiālajās" diskusijās (tulkojumos), tāpēc, domājot par šiem jautājumiem, ir grūti pārsniegt minējumus.

Ko saka kvīts?

Mans labākais minējums ir tāds, ka kvītī ir uzraksts "Plakana zelta kāzu gredzens". To mudina gan novērojums, ka citi cilvēki ir izdarījuši to pašu minējumu, gan tas, ka "Flat" bija mans pirmais minējums par angļu vārdu, kas varētu atbilst kontekstam.

Sākotnēji es biju neziņā par šo lasījumu, jo pirmā vārda pēdējais varonis man neizskatījās kā mazais T; kā mazais burts T tas šķita par īsu. Tomēr, otrreiz apskatot, es pamanīju, ka čekā ir gadījumi, kad skaidri redzams mazais T burts tajā pašā fontā (t.i., “Biļetes” un “Kopā” gadījumos, ko mēs redzam) ir viena un tā pati problēma. Paturot to prātā, es varēju izmest savu iebildumu.