Anonim

Dragon Ball Xenoverse - 17. daļa (DBZ Xenoverse Playthrough)

Tātad, kā es saprotu, ir četras Dragonball Z Anime versijas (izlabojiet mani, ja es kļūdos ar šo):

  1. Japāņu versija / Subtitri angļu valodā
  2. Funimācijas versija
  3. Okeāna Dub
  4. Dragonball Kai

Tāpēc es pirmo reizi pārdzīvoju epizodes ar sievu un skatos versiju, kas šķiet "mazāk cenzēta" nekā es atceros skatīšanos. Ir daudz asiņu un zvērestu, ar kuriem es patiešām esmu kārtībā, jo tas manā prātā padara reālāku, bet kura versija būtu šī? Es to uzminēju nevis to, kas spēlēja Toonami.

Mans otrais jautājums ir, vai sižetiski ir kādas būtiskas atšķirības starp necenzēto, kuru es skatos, un vairāk cenzēto? Es tikko nokļuvu Freiza sāgas sākumā un pamanīju, ka, piemēram, Saiyin sāgā, Gohans nekad neminēja, kur viņš vēlas uzaicināt Pikolu uz savu dzimšanas dienas ballīti. Tas nav milzīgs darījums sižetā, bet man bija jautājums, vai kāds, kurš ir skatījies abas versijas, pamanīja kaut ko lielāku? Es vairāk vai mazāk domātu, ka necenzētā versija = cenzētā versija + mazliet vairāk. Viena lieta, kas mani patiesi šokēja, ir tā, ka necenzētajā versijā Goku uzzina, ka viņš pārveidojās par Ape formu un nogalināja savu vectēvu, kad bija mazs, turpretī necenzētie to nekad nemin. Šķiet, ka tas ir milzīgs darījums, ko viņš uzzina vai nē!

Es ievēroju, ka arī mūzika ir diezgan atšķirīga, un SJO necenzētā mūzika ir labāka, nekā es atceros. Izklausās, ka pilns orķestris to izpilda katrā epizodē.

Pirmkārt, ir vēl vairākas Dragon Ball Z adaptācijas, un ne tikai četras jūsu uzskaitītās. Tomēr tie. Tā kā tas nav galvenais jautājums, es to sīkāk nepaskaidrošu.

Lai atbildētu uz jūsu pirmo jautājumu, japāņu versija patiešām būtu patiesā Shonen sērija un, iespējams, Dragon Ball Z patiešām ir paredzēta. Būdams tāds, kuram personīgi nepatīk dublētās versijas, Funimation dublējums patiešām ir ļoti labs, un Brūsa Folkonera dziesmas padara to par pārsteidzošu pieredzi. Televīzijā pārraidītais Funimation dub bija acīmredzami stipri cenzēts, tomēr ir izlaistas necenzētas dub (Vizuāli) versijas, tomēr scenārija ziņā pastāv cenzūra.

Attiecībā uz jūsu otro jautājumu DBZ Kai atšķiras no galvenās versijas, jo tā mēdz noņemt aizpildīšanas epizodes. Lai gan, ciktāl tas attiecas uz Plotu, nav būtiskas atšķirības. Atsaucoties uz Goku atradumu par Gohanu, tas patiesībā nebija cenzēts. Cenzēts galvenokārt ir kailums, vardarbība un šādi gadījuma gadījumi, piemēram:

Vārds "HELL" tiek aizstāts ar "HFIL". Gohana asaras ir noņemtas, lai liktos, ka tā ir “Mazāk nolaupīšana”. Šeit varat apskatīt sērijas cenzūras sarakstu.

2
  • Tātad, kā es saprotu (vairāk vai mazāk), japāņu versija> Ocean dub (ar to pašu sižetu tikko tulkots)> un pēc tam Funimation, kurai bija Toonami cenzūra> tad Dragonball Kai? Es domāju, ka Funimaion versija ir versija, kas tika pārraidīta Toonami, vai ne?
  • 1 @EricF No. Dragon Ball Z Funimation versija, kas tika pārraidīta Toonami, tika stipri cenzēta. Tad viņi izlaida necenzētu versiju, kas ir dub, kuru iesaku noskatīties (ja skatāties dub). Man personīgi nepatīk Ocean Dub. Arī DBZ Kai ir vērts skatīties. Tomēr aizpildītāju epizodes ir noņemtas no tā paša (Tātad tas attiecas uz personīgo izvēli).