Viena no šīm dienām 3 - Candide Thovex
7. Sērijā Čihajafuru 2, Chihaya piemin, ka viņa nezināja, ko nozīmē "Frenzied", un Kanade sev saka:
"Mēs esam otrajā sezonā, un viņa joprojām nezina, ko nozīmē tituls ?!"
Es saprotu, ka "chihayaburu" ir bezkaislīgs, bet vai tā kaut kā ir vārdu spēle? Vai arī tas ir gadījums, kad Kanade salauž ceturto sienu? Tas būtu pirmais gadījums, kad tas notiek, cik es zinu, tas šķita patiešām neērts un nevietā.
Lai gan tas nav skaidri norādīts abos veidos (iedomājieties virknē, ja viņi pieminētu, ka viņi salauza ceturto sienu; tas ir nopietns meta ceturtais sienas laušana), fanu valstībā vispārēja vienprātība ir tāda, ka tas ir gadījums no 4. sienas tiek salauzta.
Kā jūs minējāt, chihayaburu ( ) a makurakotoba kas nozīmē "savvaļas"[1] vai "enerģisks spēks"[2], kas var būt sinonīms vārdam "bezkaislīgs" vai "satracināts". Tātad, angļu valodā ir maz ticams, ka vārdu "satracināts" varētu (brīvi) uzskatīt par nosaukumu.
Kā jau minēju, tomēr ir vairāki neoficiāli avoti (daži fani, citi ne), kas min šo (pēkšņo) pārrāvumu ceturtajā sienā.[3][4][5][6] Tātad, pamatojoties uz vārdu tuvumu un līdzjutēju / sabiedrības reakciju uz to, šķiet, ka tas ir "ceturtās sienas pārrāvuma" scenārijs.