Anonim

♡ Iemīlēšanās // ᴀɴɪᴍᴀᴛɪᴏɴ ᴍᴇᴍᴇ ♡

Nesen skatoties Dvīņu zvaigžņu eksorcisti Es pamanīju galveno varoni, izmantojot sanskritu burvestību. Kāpēc tas tā ir? Kāpēc viņi tā vietā neizmanto vietējās japāņu burvestības?

par katru Vikipēdiju sanskritā

Sanskritu (/ s nskr t /; sanskritu: sa sk tamtam [s mskr t m] vai sa sk ta, sākotnēji sa sk tt , "izsmalcināta runa") ir primārā sakrālā hinduisma valoda, filozofiska valoda hinduismā, džainismā, Budisms un sikhismu, un literāro valodu, kas tika izmantota kā lingua franca Lielajā Indijā.

Kamēr Japānas dzimtais reģions ir tālu atpakaļ, kad Naras perioda laikā šintoisms bija budisms, tas nonāca Japānā, un imperators Šemmu to strukturāli izveidoja Japānā, kad viņš valdīja laikā no 724 līdz 749, būdams pats dievbijīgs budists.

Šajā laikā budismu Japānā strukturāli nostiprina imperators Štu (valdīja 724., 7.49.), Un tiek veikti vairāki lieli celtniecības projekti. Imperators izklāsta Budas Dainiči (Lielās Saules Budas) plānus Tandai-ji, priesteris Gyogi (vai Gyoki) Bosatsu. Priesteris Gyogi devās uz svētnīcu Ise Daijingu, lai uzceltu Budu Daiči. Viņi identificēja Viarocana statuju ar Amatarasu (saules dievieti) kā visaugstuma visaugstākās izpausmes izpausmi.

Soruce: Šinto - vēsture - Nara periods

Štūmu, dievbijīgu budistu, vislabāk atceras ar to, ka viņš 743. gadā pasūtīja sešpadsmit metrus augsto Vairocana Budas (Daibutsu) statuju Naras Tdai-ji.

Avots: Imperators Šintam - mantojums

acīmredzot var atrast budistu atsauces dažās animēs, piemēram, Dragonball un Brave 10, it īpaši no saites sniegtās atbildes

Budistu teksti japāņu valodā ir dīvainas lietas. Kā zina informēts lasītājs, budisms radās Indijā, un tāpēc daudzi no budisma pamattekstiem sākotnēji tika rakstīti sanskritā. Kad budisms pārcēlās uz Ķīnu, šie sanskrita teksti tika tulkoti neatkarīgi no mūsdienu ķīniešu klasiskās formas. Galu galā šie teksti nonāca no Ķīnas Japānā.

precīzs iemesls, kāpēc viņi to izmantos? ja es izdarītu pieņēmumu, tas būtu tāpēc, ka tā ir veca, bet mistiska valoda jau kopš seniem laikiem, un parasti (no tā, ko esmu redzējis) vecās valodas parasti tiek izmantotas maģijai, piemēram, ar Merlin sēriju tajā izmantotās burvestības burtiskas komandas (piemēram, Open, Copy, Burn) tulkotas vecā angļu valodā vai Lancer Fate / Stay Night, izmantojot Ziemeļeiropas rūnas

Lancer ieguva 18 oriģinālās rūnas, skandināvu rūnas, pēc tam, kad bija apguvis maģistru pie Scthach, Ēnu zemē

Avots: Lancer (Fate / Stay Night) - Spējas - Rūnas

^ jūs varat redzēt 3 no 4 Runes Lancer izmantotajiem Ath nGabla. 4 rūnas ir Algiz, Nauthiz, Ansuz un Ingwaz

6
  • 2 Es domāju, ka latīņu valoda (vai pseido-latīņu valoda) tiek izmantota līdzīgu iemeslu dēļ angļu producētajos plašsaziņas līdzekļos. Tomēr es nevaru iedomāties nevienu piemēru no ārpuses.
  • Jūsu pēdējā piemērā (gif) kādas rūnas? Jūs domājat purpursarkano lietu uz zemes?
  • @AyaseEri jā. ja pamanāt, ka 3 redzamie ir atšķirīgi. es nezinu, kurš ir kurš, bet es atpazīstu slīpo F (Lancera muguru) un tridentu, piemēram, Y (Lancer's Right)
  • Es mīlu tavu atbildi un jā, jo es būtībā esmu no Indijas, tāpēc es sapratu, ka tas bija sanskrits, patiešām skaista atbilde :)
  • 1 @Bobson Harijs Poters ir labs piemērs burvestībām, kas balstītas uz latīņu valodu. H. P. Lovekrafts dažreiz izmantoja ebreju burvestības, kas, iespējams, izraisīja populārus priekšstatus par kabalu.

Jūs varat viegli atrast angļu valodas ekvivalentu (angļu valoda, izmantojot burvestības, kuras runā / raksta latīņu valodā).

Piemēram, jebkura no Harija Potera grāmatām.

Lumos, piemēram, gaismai.

-Džons

2
  • 2 Es domāju, ka "lumos" nav latīņu valoda. Tas būtu "lukss" vai "lūmenis".
  • tas vispār neatbild uz jautājumu. Tas ir tikai vēl viens piemērs, bet es novērtēju, ka jūs komentējat