Anonim

G.B./「Sadalīt mūzikas videoklipu (概要 欄 に 歌詞 あ り)

9. Sērijā Tajā laikā es reinkarnējos kā gļota (laika kods 7:44 pie Crunchyroll) Rimuru izmanto jaunu prasmi, ko viņš ieguva no Šizu, sauca Deģenerāts.

Es gribēju izmēģināt degenerātu

Es domāju, ka tas var būt neērts tulkojums. Pirmkārt, tā izruna ir atšķirīga starp lietvārda un darbības vārda formām, darbības vārdam gala zilbē izmantojot garu "a" skaņu. Otrkārt, lielākā daļa citu prasmju nosaukumu ir lietvārdi (ķermeņa bruņas, paralīzes elpa utt. - izņēmums ir Mimic). Bet kā lietvārds vārds "deģenerāts" nemaz neder. Spēles aprakstā ir tas, ka tā izmanto apvienošanos un atdalīšanu, lai izveidotu jaunu prasmi no jau esošajām. "Deģenerāts" kā darbības vārds var kaut kā derēt, kaut arī ne labi.

Vai tas ir tikai slikts tulkojums, un vai tas ir darbības vārds vai lietvārds? Labāks aprakstītā termins būtu “pārkomponēšana”.

Daži mazāki spoileri priekšā.

Es domāju, ka tas ir lietvārds. Otrs tās nosaukums ir “Deviant”, ko lieto kā lietvārdu vai īpašības vārdu. Turklāt wiki tika atzīmēts, ka

Deviji kanji tulko gan formas pārveidotājā, gan deviantā (deģenerāts vai perverss)

kas

no kurienes nāk puncis, kad Rimuru mīca komēdijas panelī nodaļas beigās mīca sevī Šizue garu.

No šiem diviem tulkojumiem to lieto arī kā lietvārds.

Deģenerāts, pēc Wikipedia domām, ir tas, kam ir kritis no iepriekšējā stāvokļa tā kā novirze ir kaut kas tāds, kas atšķiras no normas. Prasme atbrīvo īpašības raksturīgs mērķim, kas ir kluss līdzīgi tam, kas notiek, kad cilvēks kļūst par deģenerāts vai ja kāds kļūst par novirzošs.

2
  • @RichF Ak, piedodiet par spoileriem. Es nedomāju.
  • No manas puses tā nebija problēma. Ja man būtu izdevies pašam to meklēt Wiki, es to būtu redzējis tieši. Arī kāds YouTube komentārā to jau bija teicis.