Pasaku aste - vērts nomirt AMV
Es meklēju vietnes, kur varētu skatīties anime straumēšanu. Sērijām jābūt dublētām un subtitriem angļu valodā.
3- Atsauce anime.meta.stackexchange.com/q/922/102 - Es nezinu, vai tajā ir viss, ko meklējat, taču šīs (cik man zināms) ir pašreizējās legālās straumēšanas vietnes.
- Ņem vērā, ka šī vietne nepieļauj pirātismu, tāpēc juridiskās / oficiālās vietnes mēs pieminēsim tikai tad, ja tādas pastāv. Atbildes / komentāri, kuros ir minētas apšaubāmas vietnes, tiks nekavējoties noņemtas.
- @Makoto Vai būtu jēga pārvietot šo jautājumu uz meta un aizvērt kā kopiju?
Tas ir atkarīgs no izdevēja un dažreiz pat no paša seriāla.
Piemēram, dažas reizes, kad Netflix skatījos dublētu anime, subtitru kvalitāte mainījās atkarībā no tā, kuras sērijas es skatījos. Daži anime ļoti labi (lai arī ne perfekti) pieskaņoja subtitrus runātajam vārdam, savukārt citi anime šķita, ka viņi nemaz nemēģināja tos saskaņot.
Esmu arī pamanījis, ka subtitriem angļu valodā parasti ir tikai viena versija, ja vien tiem nav pieejams arī balss paraksts, kas paredzēts lietotājiem ar redzes traucējumiem. Tātad, ja subtitri precīzi neatbilst angļu valodas dialogam, iespējams, tie ir domāti skatīšanai ar balss versijām, kas nav angļu valodas.
Ja jūs patiešām esat izvēlīgs par subtitriem, kas atbilst angļu valodas dublējumiem, iespējams, vēlēsities izpētīt pārlūka paplašinājumus, vietnes, fiziskas ierīces vai tālruņa lietotnes, kas palīdz izveidot tiešraides parakstus. Tie ir domāti, lai uztvertu izrunātu vārdu un tulkotu parakstus tiešraidē, lai tie varētu būt precīzāki. Es tos esmu izmantojis tikai videokonferenču lietotnēs (piemēram, Microsoft Teams un Google Hangouts), tāpēc nezinu, kā tie darbotos citās vietnēs vai kādi citi rīki faktiski ir pieejami ar šo iespēju.
Attiecībā uz straumēšanas vietnēm / vietām, no kurām iegūt anime, es ieteiktu apskatīt sarakstu šeit, meta anime steku apmaiņā.
Ir jāapsver arī dažas straumēšanas iespējas:
- Jūsu vietējā bibliotēka (bez maksas!) - Dažas bibliotēkas piedāvā bezmaksas piekļuvi tiešsaistes vietnēm, kas ļauj pārlūkot ne tikai audiogrāmatas un e-grāmatas, bet arī filmas un TV pārraides. Varat arī meklēt savas bibliotēkas datu bāzē un noskaidrot, vai viņiem pieder kāds fizisks anime datu nesējs (DVD / BlueRay / 4K ). Ja nē, varat izmēģināt arī starpbibliotēku aizdevumu fiziskiem anime līdzekļiem (DVD / BlueRay / 4K). Sazinieties ar vietējo bibliotēku, lai uzzinātu, kādas ir jūsu iespējas.
- Jūsu vietējais veikals, kurā tiek pārdoti DVD / filmas - Lielo ķēžu elektronikas veikali (piemēram, BestBuy) vai Big Chain General Merchandise veikali (piemēram, Target) var pārdot fiziskus anime plašsaziņas līdzekļus (DVD / BlueRay / 4K) veikalā vai tiešsaistē.
- Jūsu vietējais / tiešsaistes Japānas preču veikals Šajās vietās var būt fiziski anime nesēji (DVD / BlueRay / 4K). Ir daudz vietņu, kas pārdod anime; mēģiniet googlēt dažus.
- Anime konvencijas - Arī šeit varat atrast fiziskus anime multivides failus (DVD / BlueRay / 4K), taču šī nav vispieejamākā iespēja, ņemot vērā iespējamo nepieciešamību ceļot un paaugstinātas cenas.
Iemesls, kāpēc es iesaku arī straumēšanas iespējas, ir tāds, ka lielākajā daļā DVD / BlueRay / 4K gadījumu (un ierakstos lielākajā daļā bibliotēku datu bāzēs) tiks teikts, vai tam ir angļu / japāņu audio un kādi pieejami subtitri (angļu / spāņu / Ķīniešu uc).
Tomēr, izmantojot šo pieeju, ir grūti pateikt, kāda būs subtitru kvalitāte pret angļu valodas balss pārraidi, taču tā joprojām ir iespēja.
Cerams, ka tas palīdzēs!
Vai meklējat subtitrus, kas atbilst angļu valodas dub? Jo, cik es zinu, tas parasti netiek darīts; lielākajai daļai angļu valodas dublējumu ir divi audio celiņi, angļu un japāņu, un faktiski pusotrs subtitru celiņš; pilni subtitri angļu valodā japāņu dublim un otrais ieraksts, kurā tiek parādīti tikai sākuma un beigu motīvu subtitri (kas joprojām ir japāņu valodā), kā arī viss pārējais, kas palicis netulkots, paredzēts atskaņošanai līdzās Angļu dub.
- Anime-Planet
- Crunchyroll
- Funimation ir YouTube kanāls, kurā viņi ievieto savu raidījumu angļu valodas dub epizodes.
- 2 Laipni lūdzam vietnē Anime & Manga! Mēs neatbalstām pirātismu, tāpēc neoficiālas / apšaubāmas / nelegālas skenēšanas / straumēšanas vietnes tiks noņemtas bez attaisnojuma, ja vien nevar pierādīt pretējo. Tas nozīmē, ka šķiet, ka tiek meklētas anime straumēšanas vietnes, kas ir dublētas un pārraidītas angļu valodā, domājams, ka tajā pašā laikā. Es šajās vietnēs nesniedzu šo pakalpojumu.