Anonim

Ahagonam nepatīk viņas vārds un viņš sevi pieteica kā Umiko. Un Kou teica, ka viņas vārds sakrīt ar viņas izskatu.

Kāpēc viņa ir neērti ar savu vārdu? Un kā tas atbilst viņas izskatam? Viņa gandrīz vienmēr izskatās šādi

3
  • Es to atradu wiki, lai gan tas nav iegūts: Umiko hates it when people call her by her last name, 'Ahagon' because it sounds like 'Ahegao'. Smieklīgi, ja tā ir taisnība.
  • @Kaithar jūs varat vainot šo anonīmo lietotāju ar tikai 1 ieguldījumu šajā pārskatīšanā ...
  • @AkiTanaka tik skumji, šķita pārāk labi, lai būtu patiesība :(

+100

Lai gan man bija sajūta, ka tas bija tāpēc, ka tas izklausījās pēc kaijuu briesmona, man līdz šim nebija oficiāla apstiprinājuma. Ja paskatās uz Jaunās spēles 111. lpp! ilustrāciju grāmata Pasaku stāsts, tajā ir ievads par Umiko uzstādījumu, kur tas īpaši norādīts

viņai ir komplekss par to, kā viņas vārds izklausās kā kaijuu.

Ņemiet vērā, ka Ahagons ir samērā rets nosaukums, kas nāk no Okinavas. Lielākajai daļai cilvēku vārds nebūtu pazīstams, un, ja viņi bērnībā kādreiz ir skatījušies kaut ko līdzīgu Ultraman, viņi vispirms varētu domāt, ka tas ir kaijuu vārds, iespējams, tāpēc tas viņai ir kļuvis par kompleksu.

Paskaidrojums par kaijuu Ja paskatās Ultraman sērijas kaijuu sarakstu, jūs redzēsiet, ka ir 98 monstri, kas beidzas ar "-gon". (Citi ietver "-don", "-ton" "-mon" "-ron", un es uzskatu, ka tas izriet no tā, cik daudz dinozauru beidzas ar "-don", tāpēc šīs beigas rada to pašu sajūtu par kaut ko lielu un spēcīgu. ) Tā ir izplatīta spēle, kas pievieno vai maina vārda beigas, lai tas izklausītos kā kaijuu. Angļu valodā, es domāju, ka tas vēlētos pievienot "- (s) aurus", lai vārdu beigas padarītu tos dinozauriem līdzīgus.

Kas attiecas uz "viņas izskata saskaņošanu", es uzskatu, ka tā ir viņa, jo viņa ir Okinava un dziļa iedeguma krāsa. Okinava ir tropisks Japānas apgabals, kur lielāko gada daļu ir silts un ar skaistām pludmalēm, tāpēc tajā ir daudz stipri sauļotu cilvēku. Mazliet stereotipiski, bet tieši to cilvēks varētu sagaidīt redzot no Okinavas.

3
  • Lieliska atbilde ar oficiālo avotu! Acīmredzot par to ir arī interesants raksts japāņu valodā ~ gon parādības Okinavā, kas apgalvo kopš tā laika Ahagons un Hiyagon izklausās pēc a kaijuu, lielākoties tie tiek lasīti kā Ahane un Hiyane tā vietā.
  • kamēr tas ir oficiāls, kā japāņi un es nekad nesekoju kaut ko līdzīgu Ultraman, es joprojām nesaprotu, kā Ahagons izklausās kā Kaijuu vārds. Vai vēlaties to izskaidrot? Vai ir kāds paskaidrojums, kā tas atbilst viņas izskatam?
  • @Darjeeling Atjaunināja manu atbildi. Ceru tas palīdzēs.

Laikā, kad tas sākotnēji tika publicēts 2016. gada augustā, viņas ieraksts Pixiv vārdnīcā pieminēja tikai viņas uzvārda izcelsmi, bet ne iemeslu,

沖 縄 県 民 特有 の 苗 字 で 呼 ば れ る と を 嫌 っ て い る (理由 は 不明)。

Viņa ienīst, ka viņu sauc Okinawans īpašais uzvārds (nezināms iemesls).

Tomēr, pateicoties Džimija atbildei, kas atsaucas uz oficiālo ilustrāciju grāmatu, kas izlaista 2016. gada septembrī, acīmredzot tāpēc, ka tā izklausās kā kaijuu (milzu monstru žanrs, kas ir populārs Japānā).


Attiecībā uz to, kāpēc tas atbilst viņas izskatam, Okinavas prefektūra sastāv no salas tropiskā klimatā, vistālāk uz dienvidiem no Japānas. Tam vajadzētu izskaidrot viņas iedegušo ādu saules apdegumu dēļ.

No JAUNĀS SPĒLES raksta! japāņu Vikipēdijā,

沖 縄 県 出身 で 、 日 焼 け し た 肌 の 持 ち 主。

Dzimis Okinavā, ar miecētu ādu (liet. Iedegusi āda)

2
  • Lai gan tas ir oficiāls, es kā japānis, kas nav japānis, un es nekad nesekoju kaut ko līdzīgu Ultraman, es joprojām nesaprotu, kā Ahagons izklausās kā Kaijuu vārds. Vai vēlaties to izskaidrot?
  • @Darjeeling Es ļaušu Džimijam vispirms pievienot šo informāciju savai atbildei, jo tā ir pelnījusi īpašu atzinību ... pretējā gadījumā es pēc veltes pievienošu īsu detaļu.

Tas varētu būt saistīts ar faktu, ka viņa ir militārā fane. Acīmredzot bija kāds slavens Okinavas pacifists, vārdā Šoko Ahagons, kurš savu dzīvi pavadīja pretoties militārajai klātbūtnei Okinavā. Protams, tas galvenokārt bija saistīts ar ASV okupantu cilvēktiesību pārkāpumiem. Tas viņai var būt piemērots, jo viņa ir tik nopietna, lai darbu paveiktu pareizi. Līdztekus kampaņai pret militārpersonām Šoko Ahagons bija kristietis, kas pārvērta kristiešus, kurš mudināja Okinavas iedzīvotājus dzīvot cienījami, uzsverot tādus jautājumus kā mērenība un pareiza darba ētika. Protams, tas viss ir minējums no manas puses.

Pirmais iemesls, kas man ienāca prātā, ir tāds, ka aho japāņu valodā nozīmē stulbs vai idiots. Piemēram, ahoge ir mati uz mēmajiem varoņiem, un Aho-Girl ir izrāde par stulbu meiteni. Tāpēc viņa, iespējams, ienīst savu vārdu, jo japāņu valodā tas izklausās kā idiots. Okinavas iedzīvotājiem ir unikāli vārdi, kas Japānā nav sastopami.

Interesants punkts, kas var būt pavediens: 阿波 根 ķīniešu valodā tiek tulkots uz Apollo. Zini, saules dievs. Saules dievs - saules iedegums? Arī pirmā NASA kosmosa misija uz starta laukuma uzliesmoja. Sadedzis. Tāpat kā viņas āda?

Es domāju, ka vārds pārāk daudzos aspektos attiecas uz viņas tumšo ādu, kā rezultātā viņas vārds ķīniešu valodā izklausās kā saules dieva vārds. Un kontinentālie japāņu valodas runātāji, iespējams, gaida viņas vārda izrunu Okinavānā, kuras saknes ir japāņu un ķīniešu valodā ... acīmredzot.

1
  • Nav īsti, tas ir nepareizs Google tulkotāja tulkojums. Saskaņā ar ķīniešu Vikipēdiju, "Apollo" ir "阿波", nevis" 阿波"(3. rakstzīme ir atšķirīga). Patiesībā 阿波 根 ķīniešu valodā (un citās tiešsaistes vārdnīcās) neko nenozīmē.