Džons Melenkamps - Džeks un Diāna
Sākotnējā Shirobako versija, kas tika pārraidīta televīzijā, tiesību problēmu dēļ tika noņemta no straumēšanas vietnēm, piemēram, CrunchyRoll (vairāk informācijas skatiet ANN). Kopš tā laika ir pievienota rediģēta versija, kas aizstāj oriģinālu. Kādas bija problēmas, un kādas izmaiņas tika veiktas epizodē?
Esmu skatījies oriģinālu (tagad izvilkts) un rediģēto versiju (pašlaik vietnē CrunchyRoll). Vienīgās izmaiņas, ko pamanīju, bija dialogs izrādē, kurā Šizuka piedalās, apmēram 11 minūtes pēc epizodes. Sākotnējais dialogs nepārprotami tika ņemts no Samuela Beketa slavenās lugas Gaidu Godotu. Šī luga joprojām ir aizsargāta ar autortiesībām. Lai vēl vairāk pasliktinātu situāciju, kā aprakstīts saistītajā Wikipedia rakstā, Bekets kategoriski iebilda pret sieviešu lomu izrādē, kas šajā epizodē ir. Lai gan oriģināla summa, ko tā izmantoja, bija diezgan maza (dialogs ir tikai aptuveni 15 sekundes), Japānas autortiesību likumā nav godīgas izmantošanas politikas, un tāpēc tas joprojām varētu būt jautājums.
Modificētā versija mainīja dialogu tikai spēles laikā. Tā vietā, lai ņemtu līnijas no oriģināla, jaunais dialogs ir pamanāma atsauce uz Gaidu Godotu, bet nav ņemts tieši no lugas. Šķiet, ka animācija nav modificēta, tāpēc varoņu lūpas precīzi neatbilst jaunajam dialogam; tas, iespējams, tiks novērsts DVD galīgajā versijā.
Atsauces uz Space Runaway Ideon šķiet nemainīgs. Gan sākotnējā, gan jaunā versija to sauca par "IdelppLai gan daudziem sākotnēji radās aizdomas, ka tas rada nepatikšanas, Godots šķiet, ka atsauces bija lielākā problēma.