Interneta slenga reklāmas - Jaime Neely demonstrē dažus no labākajiem interneta slenga sludinājumiem
Vai ir pilnīgs Konosuba pasaulē izmantoto "burtu" tulkojums? Es runāju tāpat kā tie, kas redzami viņu piedzīvojumu meklētāju kartēs. Esmu pārliecināts, ka katrs simbols atbilst angļu alfabēta burtam, bet, ja iespējams, es vēlos pilnu to sarakstu?
Šeit ir Megumina karte:
Uzņēmīgs cilvēks šeit ir nodrošinājis burtu un dažu ciparu tulkošanas tabulu ar vairākiem burtiem:
Kāds kaut kur var būt salicis pilnīgāku versiju; šī versija ir tieši pēc 3. vai 4. epizodes, un, turpinoties izrādei, kļuva pieejams vairāk avots.
Kā jūs domājat, starp angļu alfabētu (un ar tiem saistītajiem burtiem, piemēram, pieturzīmēm un cipariem) un KonoSuba alfabēts. Tomēr esiet uzmanīgs: faktiskais šifrētais teksts nav obligāti angļu valodā - daži no tiem ir arī latīņu valodā japāņu valodā. Piemēram, kāds no saistītā pavediena atšifrēja šo jūsu attēla daļu:
Tā kā šis:
koumazokunonakademouiitsunotensaimahoutsukai. b akurestumahoutoyobarerusaikyomahounomiruyokunimor itsukare. soreshikatsukawanaishitukawanai
Kas var šķist žēlabaini, bet japāņu valodā (nedaudz drukas kļūdās) tas ir Megumina pļāpāšana par SPRĀDUMU. Aptuveni: "Pērkādas burvis, pat vairāk nekā vidējais Sarkanais Dēmons. Viņu sajūsmina visvarenākie burvji: SPRĀDZĪBA. Viņa neizmantos nekādu citu maģiju, un plus - viņa nevar"Cik daudz es zinu, šis konkrētais teksts ir bruģēts no dažādiem eksemplāriem par viņas varoni.
0