Anonim

Martina Hiršmmeiera: LONDONA (SchlaumeierTV.de)

Esmu dzirdējis, ka termini OVA un OAV tiek savstarpēji aizstāti, bet vai starp šiem abiem ir atšķirīga atšķirība?

Vai definīcijas atšķiras Japānā salīdzinājumā ar ārzemēm? Kur radušies abi saīsinājumi?

OVA un OAV ir sinonīmi. Divu akronīmu iemesls ir vēsturisks; pašlaik gan Japāna, gan angliski runājošās valstis izmanto oficiālo apzīmējumu "OVA".

Saskaņā ar japāņu Wikipedia (aptuvens tulkojums):

Pirmajās dienās bieži lietoja arī "OAV" (saīsinājums no "oriģinālā animācijas video"), taču "AV" un "Adult Video" viegli sajauca, un tos varēja viegli sajaukt ar "Audio / Visual", tāpēc tas pamazām kļuva retāk.

Angļu Vikipēdija to apkopo nedaudz kodolīgāk:

Oriģinālā video animācija, saīsināti kā OVA multivide (un dažreiz kā OAV, oriģināls animēts video, ko runā angliski runājošie, lai gan to kļūdaini uzskatīja par "Original Adult Video"), ir animācijas filmas un sērijas, kas īpaši izveidotas izlaišanai mājas video formātos.

Būtībā plašsaziņas līdzekļi sākotnēji tika nodēvēti par "OAV"ooriģināls anominēts video ". Tomēr, ņemot vērā terminu" pieaugušo video "(kas nozīmē pornogrāfiju vai pieaugušiem materiālus) un spēju viegli sajaukt ar parasto filmas / animācijas terminu" audio / vizuālais ", pēdējie divi burti tika mainīti uz formu OVA (ooriģināls video anominācija).

1
  • 3 Kā malā akronīms OAD, kas nozīmē vai nu "oriģinālu animācijas disku", vai "oriģinālu animācijas DVD", ir arī sinonīms OVA / OAV.

Diezgan novēlota atbilde, bet Džonatana Klementa filmā "Anime: A History" atradu Yoshiharu Tokugi (slavens ar Dirty Pair, Macross un Power Rangers rakstīšanu) komentāru.

Tokugi apgalvo, ka ir nedaudz atšķirīgi termini:

  • OVA "ir rūpniecisks termins, kas ieviests ražošanas līmenī, lai atšķirtu filmām vai televīzijai ražotu anime, un tiem darbiem, kas paredzēti" tieši videoierakstam ".

  • OAV ir "mārketinga termins, kas ieviests izplatīšanas līmenī, lai skaidri norādītu, ka attiecīgais objekts nav vienkārši filmas vai televīzijas atkārtoti izmantots darbs"

[Citēts no grāmatas, nevis tieši Tokugi]

Tāpēc šķiet, ka kādā posmā šie termini tika izmantoti, lai norādītu, ka izrāde ir netiek televīzijā / filmēts (OVA) un norādīt darbu, kas bija nevis atkārtojums, uzlabota versija utt (OAV). Tātad tehniski darbs varētu būt gan viens, gan otrs.

Tomēr termini tagad ir kļuvuši viendabīgi, iespējams, pateicoties smalkumiem starp terminiem un akronīmu līdzībai. Tāpēc ir droši pieņemt, ka OVA/OAV atsauce uz tiešo video izlaišanu.