& Kā kļūt par veiksmīgu ārštata darbinieku #AskGaryVee 204. sērija
Vai ir kāda vietne, kas nodrošina skriptu no mangas teksta formātā, lai es to varētu vienkārši ielīmēt Google tulkotājā? Ķīniešu mangu ir tik daudz, ka es to nevaru lasīt, un man ir grūti ar pirkstu pārrakstīt zīmes Google tulkotājā.
1- Gandrīz noteikti nē. Izdevējiem nav stimula to darīt (kāpēc iespējot pirātus?), Un citiem cilvēkiem tas būtu darbietilpīgs (nepieciešama ievērojama manuāla transkripcija).
Nav tādas lapas, par kuru es zinātu un kurā tiktu glabāta manga teksta versija. Patiesībā es neesmu pārliecināts, ka šāda lapa būtu likumīga, ņemot vērā iepriekš notikušo milzīgo juridisko cīņu par lirikas vietnēm. Tomēr tas, ko jūs jautājat, nav neiespējams.
Ir tehnoloģija, ko sauc par optisko rakstzīmju atpazīšanu (OCR) - programmatūras skeneri izmanto, lai ģenerētu skenētā dokumenta teksta versijas. Ir vairākas programmas, kas ievieš šo tehnoloģiju izmantošanai tulkošanas programmatūrā. Dažas no tām ir pieejamas kā tālrunī pieejamas lietotnes, un tās var atrast savas ierīces lietotņu veikalā. Lai gan ir pieejamas daudzas ieviešanas iespējas, vienā no šādām ieviešanām, ko sauc par Capture2Text, OCR tiek izmantots tieši manga, vizuālo romānu un tā tālāk tulkošanai.
Šīs programmas kopēs rakstzīmes uz starpliktuvi, kuru pēc tam varēsit ievietot iecienītajā tulkotājā. Tur ir pieejamas arī dažas programmas, kas vienlaikus meklēs vairākus tulkotājus vai pat ļaus jums izveidot savu vārdu vārdnīcu, kurā meklēt vārdus / frāzes.
1- 2 Ir dažas OCR lietotnes, kas ļauj fotografēt un tulkot segmentus, kurus, iespējams, nevarēsiet tulkot (piemēram, itunes.apple.com/us/app/scanner-translator-convert/ ...) - lietotāji tomēr piesargājas, datori nevar tulkot tik labi kā cilvēki, vai vismaz vēl ne tikai